Стеклянный меч - Виктория Авеярд (2016)
-
Год:2016
-
Название:Стеклянный меч
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:200
-
ISBN:978-5-04-154888-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Стеклянный меч - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он проводит рукой по лицу, почесывая короткую бородку. Он не брился с тех пор, как сбежал из Археона. С той самой ночи, когда увидел смерть отца.
– Представляешь, Ада оказалась полезнее других.
– Представляю.
В моей памяти проносится вихрь способностей, одна могущественнее другой.
– А что она умеет?
– Ничего, что я не видел бы раньше, – признает Кэл.
Его браслет потрескивает, разбрасывая искры, которые готовы превратиться в живой огненный шар. На мгновение пламя зависает в руке, не касаясь рукава, а потом Кэл лениво сбрасывает его в маленькую ямку, вырытую посреди пола. Огонь распространяет тепло и свет, сменив заходящее солнце.
– Она очень умная, просто невероятно. Помнит дословно каждую книжку в библиотеке губернатора.
Вот так. И образ очередного воина расплывается.
– Очень полезно, – буркаю я. – Обязательно попрошу ее рассказать нам сказку.
– А я тебе говорил, что она не поймет, – вмешивается Килорн.
Но Кэл продолжает:
– У Ады идеальная память и идеальный интеллект. Каждый день по минутам, все лица, какие она видела, все слова, которые слышала… она помнит все. Любой медицинский журнал, любую книгу по историю, любую карту… она запоминает и усваивает. То же самое касается и практических занятий.
Хотя я и предпочла бы человека, умеющего управлять бурями, я понимаю, чем ценен талант Ады. Если бы только Джулиан был здесь. Он проводил бы дни и ночи, изучая ее и пытаясь постичь столь странную способность.
– Практические занятия? Типа тренировок?
На лице Кэла появляется нечто вроде гордости.
– Я не инструктор, но по мере сил стараюсь ее обучать. Она уже многое умеет. Сегодня утром Ада дочитала руководство по управлению Черным Бегуном.
Я ахаю.
– Она умеет управлять самолетом?
Кэл жмет плечами, и его губы раздвигаются в довольной улыбке.
– Она полетела с остальными в Канкорду и скоро вернется. А до тех пор – отдыхай.
– Я отдыхала четыре дня. Теперь ваша очередь, – возражаю я и трясу его за плечо. Под моей слабой рукой Кэл даже не шелохнется. – Вы оба похожи на зомби.
– Кто-то должен был следить, чтобы ты не перестала дышать.
Килорн говорит беззаботно, и кто-нибудь другой решил бы, что он шутит, но я-то его знаю.
– То, что Мэйвен сделал с тобой, не может повториться вновь.
Воспоминание об обжигающей боли все еще слишком свежо. Я невольно вздрагиваю при мысли о том, чтобы пережить это опять.
– Согласна.
Образ новой силы, которой владеет Мэйвен, отрезвляет нас всех. Даже Килорн, такой непоседливый, вдруг успокаивается. Он смотрит в окно, на подступающую ночную тьму.
– Кэл, ты знаешь, что делать, если Мэра снова встретится с этой штукой?
– Если вы собрались читать лекцию, дайте воды, – требую я, внезапно почувствовав, как у меня пересохло в горле.
Килорн срывается с места, торопясь помочь. Я остаюсь наедине с Кэлом, и его жар подступает ближе.
– Я так понимаю, это какой-то акустический прибор. Модифицированный, конечно, – поясняет Кэл.
Его взгляд падает на мою шею, на шрамы в виде молнии, которые спускаются вдоль спины. С пугающей фамильярностью он вновь проводит по ним, словно в них содержится какая-то подсказка. Разумная часть меня хочет оттолкнуть огненного принца, не позволить ему изучать мои клейма, но усталость и жажда близости берут верх над остальными мыслями. Прикосновение Кэла успокаивает меня, физически и эмоционально. Это – доказательство, что я не одна. Со мной в бездне кто-то есть.
– Мы баловались такими приборами на озерах несколько лет назад. Они испускали радиоволны и учиняли хаос среди кораблей Озерных. Мешали им связываться друг с другом. Правда, и нам тоже. Всем приходилось плавать вслепую.
Его палец спускается ниже, касаясь извилистой полосы рубцовой ткани поперек моей лопатки.