Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова (2021)
-
Год:2021
-
Название:Ангелы по совместительству. Проводы империи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:156
-
ISBN:978-5-9922-3275-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ангелы по совместительству. Проводы империи - Ирина Сыромятникова читать онлайн бесплатно полную версию книги
Появились новые действующие лица: полуголый толстяк, на фоне местных – великан (но все равно ниже Ридзера на полголовы), и молодцеватый щеголь в жалком подобии парадной формы все того же капитана. То есть я понимал, какое впечатление они пытались произвести (для черного – невероятная прозорливость!), но, раз увидев моего прежнего начальника Сатала (что б он издох!) и его креатуру Фатуна, подобное нельзя было воспринимать иначе, нежели как клоунаду.
Толстяк два раза сильно ударил меня под дых. Было не столько больно, сколько непонятно: это у них что, такой метод пробуждения Источника или доказательства собственной крутизны? В любом случае мимо. Толстяк убедился, что разогнуться сразу я не смогу, вытолкнул на огороженный амулетными столбиками пятачок и… снял с меня оковы. Причем далеко убегать после этого не стал, а пристроился в первых рядах зрителей. Самоубийца, не достойный видеть солнца!
Урод в отглаженном мундире ухмыльнулся и снял с пояса кнут. Я многообещающе улыбнулся в ответ и призвал Источник. Впервые за много дней волна потусторонней энергии хлынула в жилы, растеклась по телу и ударила в голову, разом разбудив во мне все худшие качества боевого мага – нетерпимость, злопамятность, кровожадность. Я едва не забыл, насколько это здорово!
Вот теперь-то мы похохочем.
С лица изменились все. Зелень в исполнении смуглых са-ориотцев выглядела так забавно, что я на секунду отвлекся и мои жертвы стали стремительно разбегаться.
– А ну стоять!
Кто б меня послушал… Два часа я носился по лагерю за этими сумасшедшими, пока не загнал всех в отхожую яму. Почитай две дюжины обнаглевших ничтожеств забились в нужник и сидели там тихо, не булькая. Легкость одержанной победы давила на мозги и требовала продолжить веселье. Не знаю, чем это кончилось бы для моих обидчиков, но в живых остались бы немногие. Са-ориотцам повезло – пока я придумывал, как достать их из дерьма, не испачкавшись (от наплыва страждущих смердящая жижа вышла из берегов), периметр с треском распался и в лагерь, пердя моторами, вкатились знакомые грузовики. Причем что характерно: заехали они в него с другой стороны, чем я, – откуда-то сверху по склону. Правильно: возьмем местных в клещи и ка-а-ак…
Увы, к злобному веселью мои соотечественники присоединяться не пожелали.
– Что ты наделал? – подступил ко мне Ли Хан.
– Почему – я?!!
Из нужника высовывали головы самые отчаянные засранцы.
– Жертвы есть? – деловито уточнил Ридзер.
– Сам смотри, я туда не полезу.
Будто у меня других дел нет! Вот, например, мой зомби без ухода и присмотра совсем поскучнел, сальчу какие-то сволочи всю сперли. Да пусть она им поперек горла встанет!
И еще – надо осмотреться насчет трофеев. А то скажут: «Тангор в Тусуане был и ничего не взял». Несолидно.
Первым делом обследовал подозрительные столбики вокруг арены, оказалось – самые примитивные поглотители, какие я только встречал. Мне, конечно, в наших училищах для «чистильщиков» бывать не приходилось, но сомневаюсь, что даже там позволяют себе такую халтуру. А са-ориотцы этим мага собирались удержать! Жертвы деградации.
Мою возню с амулетами прервал Ридзер.
– Ты бы еще вшей ловить сел! – рыкнул он. – Живо в машину и ходу отсюда! Сейчас они подтянут из города основные силы…
– Ха! – Я демонстративно развалился на скамейке и закинул ногу за ногу. – Мужик, то, что ты видишь, – лучшее, что у них есть! Поверь мне, я их городишко уже осмотрел. – Только не надо объяснять, в каком качестве. – Можешь спокойно ссать им на головы, ничего, кроме вони, в ответ мы не получим.
Ридзер вспомнил опущенную в сортир публику и не смог сохранить суровый вид. Примитивный юмор – наше все!
– Как же они тебя, такого крутого, заломали?
Ответ на этот вопрос я заранее обдумал со всей возможной тщательностью.