Мой хозяин дракон - Оливия Штерн (2021)
-
Год:2021
-
Название:Мой хозяин дракон
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:132
-
ISBN:978-5-9922-3268-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мой хозяин дракон - Оливия Штерн читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я сейчас объясню, санна Кора. Лорд писал это перед последним сражением, когда всех отправил с острова. И нас – в том числе. Знаете, я никогда не видел, чтоб варги так упорно, день за днем… Вероятно, лорд принял какое-то решение, потому что он отправил с острова всех, кто жил в замке. Он остался один и принял бой.
– Вы сказали, он жив… – повторила я, стискивая и сминая письмо.
– Он не надеялся выжить, – ответил парень, – поэтому так написал. Но, санна Кора, мы видели… его не убили, нет. Его взяли в плен. Понимаете, никогда такого не было. Он был нужен им живым.
И посмотрел на меня так, что я вдруг поняла: быть просто мертвым куда лучше, чем оказаться во власти тварей Хаоса.
– Вы не попытались его спасти? – прохрипела я.
– Нет. – Он помотал головой. – Это был его приказ: уберечь как можно больше наших из клана, ведь тогда, быть может, снова родится лорд-дракон. Мы не могли ослушаться своего лорда.
– Вы даже не пытались. – Я покачала головой, все еще сминая бумагу в ладони. – Как же так?
– Это был приказ. Его приказ, – отчеканил дракон. – Теперь мне пора, санна Кора. Я верю, что вы сохраните добрую память о нашем лорде.
Кажется, он ушел. Я не смотрела и не слушала. Я сидела, боясь лишний раз вздохнуть, чтобы не тревожить боль, разливающуюся под грудиной. Буквы, выведенные дрожащей рукой дракона, прыгали перед глазами. И – полный сумбур, полное непонимание в голове. Как же могло случиться такое? Выходит, могло.
Как странно, страшно и больно. Я думала, что ему нужно мое тело, а он взял и забрал мое сердце. Теперь же… в груди осталась дыра с опаленными краями. Я не дождалась своего дракона. Наверное, плохо ждала.
Сидя в кресле и кутаясь в плед – почему-то постоянно мерзла, – я вполуха слушала Алана. Тот, прихлебывая обжигающе горячий кофе, разложил по столу свежие газеты Кенинсворта и шелестел ими. Когда-то в детстве, еще до санны Теодоры, отец купил мне хомяка, крупного, рыжего и толстого, словно плюшевая игрушка. Тот хомяк точно так же шелестел в своем домике обрывками бумаги вперемешку с лоскутками. Мне нравилось слушать этот бумажный шорох, он как будто внушал надежду на хорошее – в отличие от цитируемых Аланом заголовков.
– «Жители Тетроса спешно покидают остров. После падения заставы Хаос накроет как минимум три ближайших острова до следующей заставы». «Почему никто не пришел на помощь клану Ши?» «Западная застава пала под натиском варгов».
Алан взъерошил пятерней седые волосы и посмотрел на меня – немного растерянно, чуточку сочувствующе.
– Выходит, все это правда. Новости докатились и сюда.
– Но его не убили, его взяли в плен, – простонала я. – Почему?
Маг пожал плечами и продолжил перекладывать газеты. Марта сидела на банкетке под окном и вышивала салфетку, ловко орудуя иголкой.
– Значит, у варгов были на то свои соображения, – задумчиво проговорил Алан, не отрываясь от газет. – Не хочу вас расстраивать еще больше, Кора, но… Скорее всего, Арктура Ши не спасти.
Я стиснула в кулаках шерстяной плед.
– Если он жив, то это значит, что в Хаосе можно существовать и нам с вами, а значит, туда можно отправиться и попытаться его спасти.
– И кто же его будет спасать? Вы? – Теперь в голосе Алана сквозила обидная насмешка. Всмотревшись в мое лицо, он вдруг поднялся из-за стола. – Ну, знаете ли. Это смешно. Неужели вам пришло в голову, что его отправлюсь спасать я?
– А что вам мешает? – Я выдавила улыбку. – Арктур щедро вас вознаградит.
Алан выглядел растерянным и немного виноватым. Он прошелся по комнате туда-сюда, остановился над Мартой, долго смотрел на вышитые на льняной салфетке гардении.