Шторм войны - Виктория Авеярд (2018)
-
Год:2018
-
Название:Шторм войны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:282
-
ISBN:978-5-04-154890-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шторм войны - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Транспорт подчиняется ее воле – он сплющивается, превратившись в плотный, зазубренный шар размером не больше собственной дверцы. Эванжелина с треском опускает его наземь – так, что стекла и покрышки летят во все стороны, повинуясь способности магнетрона. Одно колесо катится вниз по дороге – очень странное зрелище.
Я так и стою на нашем зажатом транспорте. Эванжелина разворачивается, и в ее броне отражается свет звезд. Несмотря на присутствие Тайтона, я чувствую себя беззащитной. Легкая добыча.
– Целителей сюда! – кричу я, бросая взгляд на вереницу столкнувшихся транспортов, которые сгрудились под арками. – И осветите дорогу!
Над нами что-то вспыхивает – это столб света, похожий на солнце. Несомненно, работа теней, умеющих манипулировать светом. Темнота вокруг становится еще непрогляднее. Я щурюсь и сжимаю кулак, так что на костяшках начинают прыгать искры. Мы с Фарли не сводим глаз с каменистых уступов вокруг. Если рейдеры заняли возвышенность, если они оказались над нами, преимущество будет на их стороне.
Тиберий тоже это понимает.
– Смотрите все наверх, следите за скалами! – кричит он, стоя спиной к своему транспорту.
В одной руке у него пистолет, другая обвита пламенем. Впрочем, солдаты не нуждаются в наставлениях. Все, у кого есть оружие, держат его наготове и не снимают пальцы с курков. Было бы в кого целиться.
Но на Ястребиной тропе царит странная тишина – почти полная, не считая отдельных выкриков и эха, по мере того как приказы передают дальше по колонне.
Десяток монфорских солдат движутся по извилистой дороге – я вижу их силуэты в черных костюмах. Они растаскивают столкнувшиеся машины. Магнетроны и сильноруки – или новокровки с аналогичными способностями.
Эванжелина и ее кузены возятся внизу, пытаясь отцепить наш транспорт от своего.
– Вы можете его починить? – спрашиваю я сверху.
Она лишь усмехается, заставляя искореженный металл расползтись.
– Я магнетрон, а не механик, – отвечает она, втискиваясь между обломков.
Внезапно я жалею, что тут нет Кэмерон с ее инструментами. Но она далеко, в безопасном Пьемонте, вместе с братом. Я прикусываю губу; голова у меня так и гудит. Это откровенная ловушка, очень простая. Нас хотят застать врасплох на склоне горы. Или просто задержать здесь, пока рейдеры грабят поселения на равнине – или саму столицу.
Тиберий думает о том же. Он спешно подходит к краю дороги и смотрит в темноту.
– Вы можете связаться по рации с вашими поселенцами? Нужно их предупредить.
– Уже, – отрывисто отвечает Дэвидсон.
Он сидит над одним из раненых солдат и держит его за руку, пока целитель залечивает бедняге сломанную ногу. Рядом с премьером какой-то офицер торопливо говорит по рации.
Тиберий хмурится и отворачивается от пропасти, глядя на дорогу.
– Сообщите в город. Вызовите подкрепление. В том числе самолеты, если они смогут добраться сюда вовремя.
Дэвидсон чуть заметно кивает. Такое ощущение, что он уже и об этом позаботился; однако премьер молчит, сосредоточившись на раненом, который лежит перед ним. Целители – человек пять – прилежно трудятся, хлопоча над всеми, кто пострадал в этой огромной аварии.
– А как же мы? Мы не можем здесь торчать, – я ловко спрыгиваю с транспорта. Гораздо приятнее стоять на твердой земле. – Транспорт упал не сам…
Тайтон, оставшийся на крыше, упирается руками в бока. Он смотрит на петляющую над нами дорогу, изучая пустой отрезок, откуда свалился первый транспорт.
– Возможно, небольшая мина. Если взорвать ее в нужный момент, вполне можно перевернуть машину.
– Слишком чисто, – рычит Тиберий.
Он шагает вдоль дороги, едва сдерживая ярость. Страж Леролан следует за ним вплотную, чуть не наступая на пятки.
– Рейдеров явно предупредили. Мы тут не одни. Нужно спуститься, пока нас не атаковали снова. Мы – легкая мишень.