Шторм войны - Виктория Авеярд (2018)
-
Год:2018
-
Название:Шторм войны
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:282
-
ISBN:978-5-04-154890-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Шторм войны - Виктория Авеярд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я рассматриваю в зеркало сшитый по мерке мундир. Моя фигура в нем выглядит прямоугольной. Не бальное платье, вот уж точно.
Кроме блестящих начищенных пуговиц, никаких украшений нет. Ни нашивок, ни знаков отличия. Я провожу рукой по груди и спрашиваю, взглянув на Фарли:
– Мне наконец присвоят какое-нибудь звание?
Как и в Монфоре, у нее на воротнике три генеральских квадратика, но большей части бутафорских медалей нет. Нет смысла настаивать на таких вещах в присутствии Кэла, который все равно знает правду.
Она ложится на спину и смотрит в потолок, мотая ногой.
– Рядовой тоже звучит неплохо.
Я прижимаю руку к груди, изображая оскорбление.
– Я с тобой целый год.
– Возможно, я употреблю кое-какие связи, – произносит Фарли. – Замолвлю словечко. Попрошу, чтоб тебя повысили до капрала.
– Какая щедрость.
– Будешь отчитываться перед Килорном.
Несмотря на нервный страх, который гложет мои внутренности, я хохочу.
– Умоляю, не говори ему этого.
Представляю, какой ад он мне устроит. Насмешки, бессмысленные приказы. Я не переживу.
Фарли тоже смеется, и ее короткие светлые волосы окружают лицо золотым ореолом. Не то чтобы она редко улыбалась или смеялась, но на сей раз все иначе. Ни яда, ни резкости. Маленькая вспышка искренней радости. В последнее время это редкость для всех нас.
Она постепенно овладевает собой, и отголоски смеха замирают у нее в горле. Я быстро отвожу глаза, как будто увидела нечто неподобающее.
– Ты была у него прошлой ночью.
Голос Фарли звучит уверенно. Она знает – как знают и все. Мы с Кэлом не особо таились.
Я отвечаю прямо и не стыдясь:
– Да.
Ее улыбка меркнет, и она садится. Я наблюдаю в зеркале за тем, как меняется у Фарли выражение лица. Углы губ опускаются, взгляд смягчается, и в нем появляется грусть, даже жалость. Возможно, еще и подозрение.
– Это ничего не меняет, – выговариваю я, готовясь к обороне. – Для нас обоих.
Фарли быстро отвечает, вскинув руку, словно успокаивает испуганное животное:
– Знаю.
Горло у нее вздрагивает, и она облизывает губы, очень осторожно подбирая слова.
– Я скучаю по Шейду. Я бы сделала что угодно, чтобы вернуть его. Чтобы провести с ним еще один день. Чтобы Клара могла увидеть отца…
Я сжимаю кулаки и смотрю в пол, чувствуя, как горят щеки. От стыда – потому что Фарли мне не доверяет. От гнева, скорби, сожаления – потому что мой брат потерян для всех нас.
– Я не…
Она рывком встает и твердыми шагами сокращает расстояние между нами. Фарли хватает меня за плечи, заставляя взглянуть в ее покрытое шрамами лицо.
– Я хочу сказать, что ты сильнее меня, Мэра, – выдыхает она, сверкая глазами. И я не сразу понимаю смысл ее слов. – Когда речь об этом. Не о чем-то другом, – быстро добавляет Фарли.
– Не о чем-то другом, – соглашаюсь я с тихим наигранным смешком. – Не считая убийства людей током.
Фарли лишь пожимает своими широкими плечами.
– Кто знает? Я пока не пробовала.
Из тронного зала Океанского Холма открывается вид на город – на синие крыши и белые стены, которые тянутся до самой гавани. Сквозь огромные сводчатые окна над королевским троном льется золотой вечерний свет. В нем все выглядит как во сне, словно происходящее – иллюзия. Отчасти мне кажется, что я проснусь на рассвете, до полета на остров Провинс. До того как нам удалось так легко выиграть войну. Так легко обменять жизнь на жизнь.