Локус контроля - Катрина Фрай (2021)
-
Год:2021
-
Название:Локус контроля
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:91
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Локус контроля - Катрина Фрай читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я сидел словно громом пораженный, уставившись на него. Кровь отхлынула от моего лица. Я почувствовал, как ледяные коготки страха впились мне в грудь.
– Я не убивал его, – донесся до моих ушей мой шепот.
– Нет смысла отпираться, вы его убили. Тут уж я готов побиться об заклад собственной жизнью, – сказал Адлер. – В ту минуту, когда я впервые увидел вас вместе Вики Нортон, я понял, что ей несдобровать. Я все про вас знаю, Чендлер! И про вашу репутацию с женщинами. И про то, что вы сменили имя и фамилию, но пока мне не удалось установить ваши настоящие инициалы. Думаю, это вынужденное – смена имени, а значит не все так чисто с вашей репутацией. Если бы не деньги Вики, вы бы никогда на ней не женились. Вы не получили от нее всего, чего хотели, поэтому убили её отца. Но как, черт возьми, вам это удалось?
Я постарался совладать с собой. Он, конечно же, блефует. Он ничего не может доказать, ровным счетом ничего. Это было ясно, как пить дать. Мне надо было только не терять присутствия духа, не поддаваться на его провокации, и ему останется только признать свое поражение.
– Хорошо, коль скоро вы так уверены, что я убил его, то арестуйте меня, – выпалил я, бросив на него вызывающий взгляд.
Он вытянул вперед мощные ноги, и на его крупном мясистом лице вдруг появилось сонное выражение.
– Смекалки вам не занимать, Хойт, но все же и вы оплошали. Ясное дело, вы убили его, но как вам удалось одновременно быть в двух местах, ума не приложу. Это, конечно, не для протокола. Я многие годы дружил с Джеффом Нортоном, так как он весьма щедро вознаграждал департамент полиции. Да, у него было полно недостатков и порой он была вовсе невыносим, но тем не менее, я уважал его. И сочувствовал. Миллионы не приносили ему особой радости. Он бы все отдал, чтобы не быть счастливым. Сначала потеря молодой жены, которую убили при загадочных обстоятельствах, теперь он сам. Но он был моим другом, и я не позволю убийце моего друга остаться безнаказанным. Будь вы хоть семи пядей во лбу, Хойт, я все равно выведу вас на чистую воду. Не заблуждайтесь на сей счет!
– Вы, верно, свихнулись! – я стукнул кулаком по столу. – Да я весь вечер из кабинета не выходил! Спросите Ника и Томсона: они меня видели! – Хотя я и пытался сдерживаться, мой голос все же сорвался на крик. – Вам не пришить мне убийство, Нортона, и вы сами это знаете!
– Одну ошибку вы уже сделали, и сделаете еще. Такие ловкие проходимцы рано или поздно всегда попадаются. У меня терпения хватит, я дождусь своего часа. Я знаю, что вы его убили, но пока у вас железное алиби. С виду. Ничего, в конце концов я выясню, как вы все подстроили, и тогда ваша песенка спета!
Я злобно посмотрел на него. Чего мне бояться, черт побери? Он сам признал свое поражение. Что из того, что он знает, кто убил Нортона? Все равно он ничего не докажет.
Я попытался расслабиться.
– А почему вы думаете, что я убил его? У него с его бизнесом немало врагов? – спросил я. – Скажите честно.
– Сейчас скажу, – медленно, с расстановкой ответил он. – Вы замыслили, чтобы убийство сошло за несчастный случай. Задумка была такая: на горной дороге лопнет покрышка, машина потеряет управление и сорвется с утеса. Вы ждали его в гараже. Подкараулив его там, нанесли удар по голове и оглушили. Потом довезли в машине до опасного поворота. В багажнике у вас было запасено колесо с лопнувшей покрышкой. Вы заменили колесо и столкнули машину с утеса. Так ведь?
Я уже держал себя в руках. Один неверный шаг, и я погиб. Я знал это. Поэтому посмотрел ему прямо в глаза.
– Попробуйте доказать это. Я весь вечер провел в своем кабинете!