Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Кровавая королева

Кровавая королева - Сьюзен Кинг

Кровавая королева
Каледония, XI столетие. Проникнутая ссорами также битвой из-за царский трон, государство трясется с лязга клинков также стонет около копытами лошадей конфликтующих общин. Амбициозный полководец Макбет Макинтош Финлех ведет борьбу из-за царский вершина. Во данном его удерживает супруга Грюада — дама Макбет, каковой предначертано быть царицой Шотландии. Кровоточивые смертоубийства также междоусобные разногласия, коварства также измены, чародейские волшебство также летальный ядовитое вещество, влюбленность также гибель оформляют выразительную канву романа Сьюзен Фрейзер Игра, во коем основной героиней представляет дама Макбет. Писатель определила пред собою непростую проблему продемонстрировать обществу подлинное субъект одной с наиболее популярных «злодеек» во события людей. Я видим «кровавую» царицу согласно вечной пьесе Шекспира, но в страничках романа Грюада Макбет выступает пред нами равно как девушка с плоти также месячные, испытывающая страдания также обожающая, ненавидящая также мстящая. Прекрасно разысканные многознаменательные элемента предоставляют атмосферу Шотландии XI столетия до такой степени точно, то что пользователь ощущает аромат вереска также дуновение прохладного полночного зефира в собственном облике.

Кровавая королева - Сьюзен Кинг читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Я чувствую, что мне потребуются твои советы.

— Ступай, тебя ждут, — промолвил Дростан.

Мои телохранители опять переплели руки, и на этот раз я уселась с таким видом, как будто это само собой разумелось.

Глава 28

Мы оставили Скон далеко позади и направились к древней крепости Кинкардайн О'Нил, расположенной на склоне холма в старом танстве. Эти места напомнили мне о Кром Алте, ибо они находились неподалеку от быстрой и глубокой реки Ди и рядом с горным перевалом, который вел в Морей. Мне нравилось спокойствие золотистой пустоши, однако отсюда было рукой подать до кольца древних камней Ланфинанна, где когда-то нас встретили три ворона. И воспоминание об этом зловещем предзнаменовании до сих пор меня преследовало.

Однако крепость оказалась удобным домом для короля, и мы прожили в ней некоторое время, не считая краткой отлучки в Элгин, чтобы забрать Лулаха, который был вне себя от радости, что стал единственным королевичем Шотландии. Пока мы оставались в Элгине, мне надо было тайно сделать еще одно дело. Я не могла зачать в течение уже столь длительного времени, что окончательно отчаялась. Часть моих обязанностей оказалась невыполненной: будучи королевой, я должна была подарить королю кровного наследника.

Мы с Биток спустились в сад, где яблони были усеяны тяжелыми сентябрьскими яблоками, а с кустов еще не осыпалась ежевика. С нами были Лулах и старший сын Фионна, которого Макбет согласился усыновить, когда тот станет постарше. И здесь, собирая ягоды в этом уединении, я решила поговорить с Биток.

— Листья малины лечат многие женские недуги, — сказала Биток.

— Я пью их вместе с настоями других трав с тех пор, как родился Лулах, — ответила я. — Должны же быть еще какие-нибудь средства. Может, нам спросить у твоей матери?

— Можно, но она так занята своими больными, которые стекаются к ней отовсюду, что вряд ли сможет приехать на север. А ты тоже не можешь свободно путешествовать. — Биток наклонила усеянную ягодами ветку, чтобы Лулах, вознамерившийся собрать полное ведро, мог сорвать с нее ягоды. — Ты можешь съездить к Катрионе из Кинлосси, — добавила она. — Должна признаться, она знает не меньше моей матери. Думаю, и Макбет остался в живых только благодаря ее таланту.

— Конечно, я съезжу к ней, если ты не обидишься, — осторожно заметила я.

— Я же сама тебе предложила сделать это, разве не так? — Она улыбнулась. — Если бы я обладала ее знаниями и опытом, у тебя бы уже был еще один ребенок. Несмотря на то что произошло между вами, думаю, она сможет тебе помочь.

Мы молча обобрали еще один куст, ибо решение уже было принято.

Дождавшись, когда Макбет отправится объезжать свои морейские владения, я наступила на горло собственной гордости и поехала к Катрионе. Муж взял с собой Найелла и Константина, которым собирался предоставить крупные танства, чтобы они надзирали за Мореем в его отсутствие. Я же тем временем на несколько дней отправилась в Кавдор, чтобы навестить тана и его жену. Будучи польщенной визитом королевы, она не стала задавать вопросов, когда я в сопровождении Биток и двух телохранителей направилась в Кинлосси.

Насколько я помнила, хижина Катрионы располагалась у подножия холма. Трещина на двери, оставленная много лет назад моей стрелой, была закрашена. И теперь я ощущала себя совсем другим человеком, не ревнивой и взбалмошной девицей, которая выпустила ту стрелу. Над дымовым отверстием в крыше струился дым, и я, предположив, что Катриона должна быть дома, постучала в дверь. Она отворила, и в проеме показалось ее удивленное и прелестное лицо.

— Королева Грюада, — она тревожно посмотрела мне за спину. — Что-нибудь случилось? Твоего мужа здесь нет.

— Я знаю, — ответила я. — Можно мне войти?

Она сделала шаг в сторону, пропуская меня в дом.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий