Черные паруса - Аластер Рейнольдс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Черные паруса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:203
-
ISBN:978-5-389-18521-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Черные паруса - Аластер Рейнольдс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Повнимательнее, парни! – рявкнул Снид.
– Воняет так, будто она не мылась с Третьего Заселения, – запротестовал его помощник.
– Гнильем воняет, – прибавил другой, – как будто там черви кишат.
– Нет, – возразил первый. – Это больше похоже на канализацию или забившийся нужник.
– Черви, – настаивал второй. – Тухлое мясо, вот что это. Никакая не канализация. Поверить не могу, что ты принял эту вонь за канализационную.
Снид отпихнул их в сторону и полез в сундук. Его плечи двигались – он рылся вокруг Страмбли, перебирая вещи, которые мы разложили рядом с ней, словно погребальные дары.
– Не знаю, что смердит хуже – разумница или ее белье. Но что-то определенно не так. – Он попятился, опуская крышку. – Что, вы сказали, случилось с вашей приятельницей, кэп?
– Рана на ноге не заживает должным образом, – холодно ответила Фура. – Уже несколько дней не очень хорошо пахнет. Вот почему мы хотели бы показать ее доктору как можно скорее.
– Спору нет, надо побыстрее подниматься. – Подойдя к свисающей с больничного здания цепи, Снид резко дернул ее, как будто опорожняя цистерну.
Он поднял глаза и прогнулся назад, хотя его голова оставалась втиснутой в воротник, как пробка, забитая в отверстие. С минуту ничего не происходило, потом из окна высоко над нами высунулась стрела подъемного крана и опустился крюк, к которому была прицеплена обмотанная проволокой корзина размером с ванну.
– Я туда не полезу, – заявила Сурт.
– Никто об этом и не просит, – сказал Снид. – Но если вы сложите в корзину шлемы и другие причиндалы, это облегчит нагрузку на веревочный мост. Как доберемся до больницы, сможете все забрать.
– Мне это не нравится, – пробормотала Фура достаточно громко, чтобы все услышали.
– Он прав насчет того, чтобы не перегружать тележку, – сказала я. – Да и нам будет проще идти без лишней тяжести.
Мы могли бы спорить об этом часами, но Фура с раздраженным ворчанием полезла под тележку и начала перекладывать вещи в корзину. Остальные последовали ее примеру, с лязганьем отправляя наши пестрые пожитки туда же. Мы еще кое-что сняли с себя, но не было времени, чтобы полностью избавиться от скафандров.
Снид махнул рукой в сторону окна, корзина начала подниматься. За миг до того, как она оказалась вне досягаемости, Фура выхватила два переносных трещальника. Они были достаточно малы, чтобы их можно было легко украсть, в отличие от массивных шлемов и систем подачи дыхали.
Корзина, покачиваясь, поднималась все выше.
– Встретимся наверху, – сказал Снид и приказал помощникам: – Поднажмите, парни. Если тележка покатится вниз, мы ее ни за что не остановим.
Мы все, за исключением Снида, стали помогать; впрочем, для еще одной пары рук не осталось места. Это напомнило мне, как мы толкали бочку в Грохотуне, только теперь на кону была жизнь подруги, а не просто емкость с ракетным топливом. И вот мы катим, катим, наклон моста все круче, под ногами то и дело попадается гнилая доска, а то и вовсе дыра, и в ней норовит застрять колесо.
Все это – приключение, сказала я себе, а приключения хороши, когда о них вспоминаешь задним числом.
– Что происходит? – спросила Фура, когда корзина остановилась – выше нас, но совсем не вровень с окном, на котором была установлена лебедка.
– Что-то заклинило, – сказал Снид с таким видом, словно это было совершенно рядовым явлением. – Не волнуйтесь, там разберутся.
– Если хоть на одной из частей наших скафандров появится хоть царапина… – грозно проговорила Фура.
Двое высунулись из окна и принялись возиться с механизмом. Похоже, лебедку заело основательно.