Черные паруса - Аластер Рейнольдс (2019)
-
Год:2019
-
Название:Черные паруса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:203
-
ISBN:978-5-389-18521-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Черные паруса - Аластер Рейнольдс читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ты точно знаешь, что там? – прошептала я, боясь, как бы она не впрыснула Страмбли один из карательных препаратов Босы.
Сурт кивнула, смягчая мои опасения. Прозор, Тиндуф и Фура сняли верхнюю часть скафандра, и Сурт смогла закатать рукав, чтобы добраться до плеча. Она ввела снадобье очень грамотно, и волна облегчения прошла по телу Страмбли почти сразу. Взгляд сделался рассеянным, а потом веки затрепетали и раненая погрузилась в блаженное состояние, близкое к обмороку.
Я наклонилась, чтобы осмотреть рану, с которой сняли пропитанную кровью ткань. Она была на левой ноге, примерно посередине голени, чуть ближе к наружной стороне от воображаемой линии между коленной чашечкой и ступней. Длиной с мой мизинец и с виду не серьезнее, чем порез от бумаги.
– Могло быть и хуже. – В мягком тоне Сурт слышалась вопросительная интонация.
– Да, у нее все еще есть нога, – кивнула я. – Но у нас это самая тяжелая травма с тех пор, как мы захватили корабль, и рисковать нельзя. Рану надо промыть и зашить, а потом будем молиться, чтобы кости, нервы и кровеносные сети оказались не повреждены.
– Не знала, что ты училась в медицинской школе, – сказала Фура.
– Не училась. – Я поглядела на нее долго и задумчиво, испытывая искушение рассказать о том, что нашла в ее каюте. – Просто взываю к здравому смыслу. В рану могли попасть фрагменты ткани скафандра, и они должны выйти наружу, прежде чем причинят какие-нибудь неприятности. Будь у Паладина тело, он бы просканировал рану, но все, что у нас осталось, – это его голова.
«Которая занимается заковыристым переводом по твоему поручению», – прибавила я про себя.
– Рану очистить смогу, – сказала Сурт, роясь в аптечке. – Но я никогда ничего не шила.
– Я не парусный мастер, – произнес Тиндуф, – но шить мне приходилось изрядно. Заштопаю ее, будет как новенькая. – Он подумал несколько секунд. – Ну, не такая новенькая, чтобы не обзавестись шрамом и историей, которую можно будет потом рассказывать. – Тиндуф с нежностью посмотрел на свои испещренные шрамами и пятнами пальцы. – Мы же любим шрамы, да еще как.
– Просто вылечите ее, – потребовала Фура, отворачиваясь от пациентки.
Пока она это делала, я заметила кое-что в батарее приборов на левом рукаве скафандра, который она еще не успела снять.
– Ты сказала, что вызывала нас по трещальнику?
Она повернулась ко мне:
– Да, несколько раз, но никто не отвечал.
– Ты на неправильной волне. – Я кивнула на панель управления. – Или она сбилась, когда ты проходила через шлюз, или ты забыла, какая для корабля, а какая – для катера. – Я пожала плечами, удовлетворенная доказательством того, что мы с Тиндуфом не спали на вахте. – Мы догадались, что возникли проблемы, когда вы все разом двинулись назад раньше времени.
Фура скривилась от злости, но у меня было ощущение, что большая часть ее гнева направлена на скафандр, а не на меня.
– Будь оно все проклято!
– Ты всерьез собираешься мстить? – спросила я. – Мы даже не знаем, в кого целиться, не говоря уже о том куда.
– Скоро узнаем, – пообещала Фура.
Глава 9
Я пришла к Фуре в каюту, как она и просила. Моя сестра сидела за столом с таким невозмутимым видом, словно ничего особенного не случилось. Никто на нас не нападал, Страмбли не ранили, и я не вмешивалась в предположительно личные дела Фуры. Интересно, а при других обстоятельствах какие-нибудь перемены в расположении вещей на столе могли бы оповестить сестру о том, что я сделала? Но хотя ее лицо выражало гнев и решимость, светлячок потускнел, и я не видела никаких признаков того, что появились какие-то новые подозрения помимо тех, что питала она вот уже несколько месяцев.
– Думаю, со Страмбли все будет в порядке, – рискнула начать я. – Если рану удастся промыть и Тиндуф ее хорошо зашьет. В крайнем случае по прибытии получим все, что нужно для лечения, – лететь осталось чуть больше двух недель.