Knigionline.co » Любовные романы » Анна Каренина

Анна Каренина - Лев Толстой (1976)

Анна Каренина
Книга Льва Николаевича Жирного «Анна Каренина» считается классикой российской литературы также один с более популярных творений сочинителя. Непосредственно автор заявлял, то что данное книга об нашего времени, в таком случае имеется об этом периода, во коем проживал некто непосредственно, - 2-ой середине 19 столетия, этапе уже после отмены замкового полномочия. Также во данном творении весьма понятно представлено беспорядок страны, необычное с целью сообщества недостаток замковых, неготовность множества ко данному также отрицание изменений. Данную книжку возможно охарактеризовать книжкой об глубочайшей также двойственной людской душе. Со одной края, возлюбленная желает быть ясной, чистейшей также добросовестный, со иной – возлюбленная постоянно старается ко фортуне. Также происходит достаточно зачастую, то что 1-ое входит во разногласие с другим. Данное книга об влюбленности, тут возлюбленная выступает равно как в таком случае, вследствие чему одни семьи формируются, но другие – рушатся. В Некоторых Случаях требуется совершать непростой подбор в дороге ко фортуне, только лишь станет единица данное благополучие, ни один человек никак не способен отметить со полной уверенностью. По Этой Причине таким образом большое количество несчастий во влюбленности. Основная киногероиня данного романа, бросившая супруга также отпрыска для возлюбленного лица, поступившаяся абсолютно всем, однако все без исключения точно также ощущающая горькую меланхолию во душе также безнадежность, доказывает данный обстоятельство. Во интриге задуется проблема религии. Имеется эти, кто именно регулярно свидетельствует об Создателе, об значимости религии, но имеется в таком случае, кто именно отвергает его наличие. Несмотря На То иногда только ко окончанию существования приступаешь понимать, равно как зачастую Господь поддерживал тебе справиться преграды также никак не пасть пред личностью проблем.
Автор свидетельствует также о социальном суждении, обыкновениях этого периода. Аня Каренина существовала абсолютно всеми порицаема, также, способен являться, в ее участи отразилось воздействие иных людишек также общепризнанных мерок сообщества. Может Показаться На Первый Взгляд, то что во сегодняшнем обществе около ее существовало б более шансов быть благополучной. Подобное множество подымаемых задач, углубленность осматриваемых этим также совершают данное творение великим также неотъемлемым ко чтению.

Анна Каренина - Лев Толстой читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бетси говорила все это, а между тем по веселому, умному взгляду ее Анна чувствовала, что она понимает отчасти ее положение и что-то затевает. Они были в маленьком кабинете.

— Однако надо написать Алексею, — и Бетси села за стол, написала несколько строк, вложила в конверт. — Я пишу, чтоб он приехал обедать. У меня одна дама к обеду остается без мужчины. Посмотрите, убедительно ли? Виновата, я на минутку вас оставлю. Вы, пожалуйста, запечатайте и отошлите, — сказала она от двери, — а мне надо сделать распоряжение.

Ни минуты не думая, Анна села с письмом Бетси к столу и, не читая, приписала внизу: «Мне необходимо вас видеть. Приезжайте к саду Вреде. Я буду там в 6 часов». Она запечатала, и Бетси, вернувшись, при ней отдала письмо.

Действительно, за чаем, который им принесли на столике-подносе в прохладную маленькую гостиную, между двумя женщинами завязался a cosy chat, какой и обещала княгиня Тверская до приезда гостей. Они пересуживали тех, кого ожидали, и разговор остановился на Лизе Меркаловой.

— Она очень мила и всегда мне была симпатична, — сказала Анна.

— Вы должны ее любить. Она бредит вами. Вчера она подошла ко мне после скачек и была в отчаянии, что не застала вас. Она говорит, что вы настоящая героиня романа и что, если б она была мужчиною, она бы наделала за вас тысячу глупостей. Стремов ей говорит, что она и так их делает.

— Но скажите, пожалуйста, я никогда не могла понять, — сказала Анна, помолчав несколько времени и таким тоном, который ясно показывал, что она делала не праздный вопрос, но что то, что она спрашивала, было для нее важнее, чем бы следовало. — Скажите, пожалуйста, что такое ее отношение к князю Калужскому, так называемому Мишке? Я мало встречала их. Что это такое?

Бетси улыбнулась глазами и внимательно поглядела на Анну.

— Новая манера, — сказала она. — Они все избрали эту манеру. Они забросили чепцы за мельницы{54}. Но есть манера и манера, как их забросить.

— Да, но какие же ее отношения к Калужскому?

Бетси неожиданно весело и неудержимо засмеялась, что редко случалось с ней.

— Это вы захватываете область княгини Мягкой. Это вопрос ужасного ребенка, — и Бетси, видимо, хотела, но не могла удержаться и разразилась тем заразительным смехом, каким смеются редко смеющиеся люди. — Надо у них спросить, — проговорила она сквозь слезы смеха.

— Нет, вы смеетесь, — сказала Анна, тоже невольно заразившаяся смехом, — но я никогда не могла понять. Я не понимаю тут роли мужа.

— Муж? Муж Лизы Меркаловой носит за ней пледы и всегда готов к услугам. А что там дальше в самом деле, никто не хочет знать. Знаете, в хорошем обществе не говорят и не думают даже о некоторых подробностях туалета. Так и это.

— Вы будете на празднике Роландаки? — спросила Анна, чтоб переменить разговор.

— Не думаю, — отвечала Бетси и, не глядя на свою приятельницу, осторожно стала наливать маленькие прозрачные чашки душистым чаем. Подвинув чашку к Анне, она достала пахитоску и, вложив в серебряную ручку, закурила ее.

— Вот, видите ли, я в счастливом положении, — уже без смеха начала она, взяв в руку чашку. — Я понимаю вас и понимаю Лизу. Лиза — это одна из тех наивных натур, которые, как дети, не понимают, что хорошо и что дурно. По крайней мере, она не понимала, когда была очень молода. И теперь она знает, что это непонимание идет к ней. Теперь она, может быть, нарочно не понимает, — говорила Бетси с тонкою улыбкой. — Но все-таки это ей идет. Видите ли, на одну и ту же вещь можно смотреть трагически и сделать из нее мученье, и смотреть просто и даже весело. Может быть, вы склонны смотреть на вещи слишком трагически.

— Как бы я желала знать других так, как я себя знаю, — сказала Анна серьезно и задумчиво. — Хуже ли я других, или лучше? Я думаю, хуже.

— Ужасный ребенок, ужасный ребенок! — повторила Бетси. — Но вот и они.

XVIII

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий