Сравнительные жизнеописания - Плутарх (1994)
-
Год:1994
-
Название:Сравнительные жизнеописания
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Греческий
-
Язык:Русский
-
Перевел:Смирин В. М, Фрейберг Л. А, Сергеенко Мария Ефимовна, Миллер Т. А, Лампсаков К. П, Ботвинник Марк Наумович, Перельмутер И. А, Гаспаров Михаил Леонович, Соболевский Сергей Иванович, Маркиш Шимон Перецович, Каждан Александр Петрович, Золотаревская Фаина Х, Ошеров Сергей Александрович, Стратановский Георгий Андреевич
-
Издательство:Наука
-
Страниц:1290
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Сравнительные жизнеописания» – это биографии знаменитых деятелей римского-греческого мира, соединенные в пары. После каждой из них предоставляется маленькое «Сопоставление» – своеобразный вывод. До современности дошло четыре биографии, пары к которым не найдены и 46 парных биографий. В каждую пару входили биографии римлянина и грека, в характере и судьбе которых историк видел какое-то сходство. Он был заинтересован психологией собственных персонажей, исходя из того, что человеку свойственно стремление к добру и это качество нужно разными способами укреплять с помощью изучения благородных действий небезъизвестных людей. Плутарх время от времени делает своих персонажей идеальными, ставит акцент на их хороших качествах, считая, что недостатки и ошибки не следует освещать со «всей охотой и подробностью». Многие эпизоды античной истории Рима и Греции мы знаем, прежде всего, из рассказов Плутарха. Исторические рамки, в которых действовали и жили его герои, очень широки, кончая последним веком до н. э. и начиная с мифологических времен.
Сравнительные жизнеописания - Плутарх читать онлайн бесплатно полную версию книги
Македоняне одержали победу, и городские смутьяны и бунтовщики тащили Харидема к возвышению для ораторов, требуя поручить ему командование. Виднейшие граждане испугались, и, так как совет Ареопага был на их стороне, то с большим трудом, ценою многих слез и обращенных к народу мольб, им удалось убедить афинян вверить судьбу государства Фокиону. Фокион считал нужным подчиниться всем требованиям Филиппа и полагаться на его человеколюбивые обещания. Но когда Демад внес предложение, чтобы Афины вдобавок приняли участие в общем мирном договоре и совещании всех греков[17], Фокион не соглашался с ним, советуя выждать, пока не станет известно, какие условия предложит Филипп грекам. Обстоятельства, однако, были против Фокиона, и совет его не был принят. Убедившись вскоре, что афиняне раскаиваются в этом решении, ибо им пришлось передать Филиппу свои триеры и конницу, он сказал согражданам: «Вот чего я и боялся и потому возражал Демаду. Но раз уж вы заключили договор, не надо ни огорчаться, ни отчаиваться, помня, что и предки наши, то начальствуя, то подчиняясь, но одинаково хорошо исполняя и то, и другое, спасли и свой город, и всю Грецию».
Когда умер Филипп, Фокион отговаривал народ приносить благодарственные жертвы богам. Во-первых, сказал он, неблагородно радоваться по такому поводу, а во-вторых, сила, стоявшая против них при Херонее, сделалась меньше всего лишь на одного человека.
17. Когда Демосфен осыпал бранью Александра, меж тем как македонское войско уже подходило к Фивам, Фокион сказал:
«О злополучный! Зачем раздражаешь ты грозного мужа[18]
и жаждущего великой славы? Или, может, ты хочешь, раз уж поблизости пылает такой громадный пожар, поджечь заодно и наш город? Но я ради того и принял должность стратега, чтобы не дать этим людям погибнуть, хотя бы даже они и рвались навстречу гибели». Когда же после разрушения Фив Александр потребовал выдачи Демосфена, Ликурга, Гиперида и Харидема и взоры Собрания были обращены на Фокиона, а многие граждане выкрикивали его имя, он поднялся с места, поставил рядом с собою одного из друзей, с которым был связан теснее всего, доверял ему больше всех и сильнее всех любил, и сказал, указывая на него: «До такой крайности довели глупцы и негодяи наш город, что если кто потребует выдать даже его, Никокла, я посоветую выдать, ибо и сам я счел бы для себя счастьем, если бы мог умереть ради вас всех. Жаль мне, правда, афиняне, и фиванцев, укрывшихся у нас, но достаточно и тех слез, которые греки проливают по Фивам. Поэтому лучше не вступать с победителями в борьбу, но смягчить их гнев и вымолить у них пощаду и себе, и беглецам».
Передают, что, получив первое постановление афинян, Александр швырнул его на землю, повернулся к послам спиной и бросился прочь, но второе, которое принес Фокион, принял, потому что от старших знал, что этого человека высоко ценил и Филипп. Царь не только встретился с Фокионом и разрешил ему изложить свою просьбу, но даже выслушал его советы. Советовал же он положить войне конец, если Александр жаждет мира, или же увести ее из греческих пределов и взвалить на плечи варварам, если он стремится к славе. Он высказал еще много иных суждений, которые в точности отвечали характеру и желаниям самого Александра, и настолько унял его гнев, настолько изменил направление его мыслей, что царь повелел афинянам внимательно следить за ходом событий, ибо если с ним, Александром, приключится что-нибудь неладное, главенство над Грецией должно перейти к Афинам. С самим Фокионом он заключил союз дружбы и гостеприимства, и оказывал ему такое уважение, каким пользовались лишь немногие из постоянных приближенных царя. Так, Дурид сообщает, что, исполнившись величия после победы над Дарием, Александр уже не начинал свои письма обычным пожеланием здоровья, однако, для Фокиона делал исключение: лишь к нему, так же как к Антипатру, обращался он с этим приветствием. Те же сведения мы находим и у Харета.