Ковен заблудших ведьм - Анастасия Гор (2021)
-
Год:2021
-
Название:Ковен заблудших ведьм
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:237
-
ISBN:978-5-04-155259-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Ковен заблудших ведьм - Анастасия Гор читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Неудивительно, что ты до сих пор не стала полноправной Верховной, – вздохнула она, отложив приборы и вставая следом. – С таким нетерпением сложно усидеть на месте и чему-то научиться! Мальчики! – Она обратилась сразу к двоим, но ни Коул, ни Гидеон не повернулись. – Побудьте здесь. Думаю, вам есть о чем поговорить. А ты, Тюльпана, наверняка найдешь себе занятие в парке аттракционов. Ради него сюда со всего мира приезжают! Даже из Польши.
Тюльпана замерла – уже отодвинула стул, чтобы подняться, но вдруг передумала. Ее глаза распахнулись, взор устремился на кованые ворота, увешанные яркими плакатами и конфетти, за которыми слышался детский смех и скрип скоростных вагонеток. Что-то влекло ее туда, заставляя разрываться между своим долгом перед ковеном и заманчивым предложением Ферн, суть которого ускользала от меня.
– Ты не пожалеешь, – пообещала она Тюльпане, хитро улыбнувшись.
Убедившись, что я не против, Тюльпана убежала. Я пристально взглянула на названную сестру. Так было даже лучше – только Ферн и я. Только Дефо.
– Будь начеку, – шепнула я Коулу, сжимающему вилку с наколотым равиолем так крепко, будто он собирался вот-вот вонзить ее в глаз Гидеона.
Надеясь, что все обойдется, я приготовилась к бою и направилась за Ферн, которая уже перешла на другую сторону улицы.
– Ты будешь извиняться или как?
– А разве ты приехал сюда, чтобы выслушивать мои извинения?
– Нет, но для твоего же блага стоило бы начать именно с них…
– Я не собираюсь оправдываться перед тобой, Коул.
– А я не собираюсь отпускать тебя из-за стола, пока ты не объяснишься, Гидеон.
Сигнал машин заглушил продолжение их разговора. Уповая на здравомыслие Коула, я протиснулась через толпу зевак и ускорилась, чтобы не упустить Ферн из виду. Она уверенно шагала в сторону центрального молла, не собираясь меня ждать.
– Только не говори, что ты позвала меня на шопинг, – буркнула я, незаметно изучая ее: прямая осанка, сердцевидное личико, модельная фигура. Если бы не скрытое безумие, была бы совсем красавицей. – Так куда мы идем?
– За обновками, конечно! Не представляешь, сколько лет я мечтала прошвырнуться по магазинам с подружкой.
– У тебя биполярное расстройство? – Ферн захихикала, будто я отпустила комплимент ее прическе. – Кажется, ты ясно дала понять, что твоя цель – уничтожить меня.
– Не тебя, а лишь твое Верховенство.
– Это одно и то же. Я – Верховенство во плоти. Или… О… Подожди, кажется, я поняла! Тебе скучно? – Я развернулась к Ферн лицом, идя спиной вперед. – Скучно и одиноко. Иначе в чем смысл твоих поступков? Доставать меня и моих друзей, вместо того чтобы путешествовать по миру, пить «Маргариту» где-нибудь на Брайтон-Бич или, в конце концов, проклинать бездомных в Индии. Ты провела в заточении больше ста лет… И не придумала ничего лучше, как посвятить свою жизнь отмщению давно умершей Виктории, а не наслаждаться свободой? Серьезно?
– Ты очень глупа, если думаешь, что отмщение и свобода – несовместимые вещи, – ответила Ферн, разглядывая сияющие витрины с модными туфлями-лодочками. – С даром телепортации я могу придумывать план возмездия, сидя на вершине пирамиды Майя. Что, кстати, и делала на прошлых выходных. Ты была там? Великолепное место для пикника! Мне его Джулиан показал.
У меня засосало под ложечкой лишь от одного упоминания этого имени. Это не ускользнуло от внимания Ферн: она ехидно ощерилась, крутя на пальце брелок с миниатюрой Эйфелевой башни.
– Джулиан… – просмаковала я. На вкус это имя было кислым, как уксус. – Значит, он все-таки выжил. Надеялась, истечет кровью где-нибудь по дороге.
– Нет, он в полном здравии, не беспокойся.