Будь моей няней - Маруся Хмельная (2021)
-
Год:2021
-
Название:Будь моей няней
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:177
-
ISBN:978-5-9922-3300-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Таким Образом кто именно ведь первоначальным выкинет белоснежный знамя во нашей схватке? Либо влюбленность снова создаст удивительные вещи?
Дворянин Мармелайд слыл необыкновенным видом. Большой до такой степени, то что в мозг превышал царских гвардейцев, выделенных согласно высочайшему уровню, со обширными плечами также длинноватыми конечностями, по внешнему виду некто представлялся нелепым также походил куколку в шарнирах. Тот Или Иной-в таком случае пентюх-мишка, при этом согласно откликам этих, со кем некто сталкивался, в таком случае добродушный медведь с сказок, в таком случае мишка-алкоголь, коего переполошили в период зимней спячки.
Будь моей няней - Маруся Хмельная читать онлайн бесплатно полную версию книги
— У меня теперь нет дома, Амарэтта меня выгнала. Но я найду другое жилье…
Рози торопливо закивала, вытерла нос и порывисто меня обняла:
— Спасибо, Имма. Ты настоящий адепт богини милосердия.
Я аккуратно высвободилась из объятий. Я не адепт богини милосердия, но что бы ни говорила тетушка Амарэтта, подтолкнуть падающего я не могу. Кто знает, если бы я вовремя простила Лероя, может, он остался бы жив. А если я не прощу Рози, вдруг я потом буду жалеть о последствиях своего поступка всю жизнь?
И если бы я только знала, к чему приведет моя жалость…
Глава 48
ЯРМАРОЧНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Все произошло на ярмарке выходного дня. Раз в месяц в Магистратуме устраивалась ярмарка, на которую съезжались продавцы с разными товарами из окрестных деревень и дальних мест. На ней также устраивались всякого рода развлечения — аттракционы, балаганы, выступления гимнастов и певцов.
Я предложила девочкам пойти всем вчетвером. Камиллу за это время я совсем не напрягала своим вниманием, а она не давала повода для вмешательства. Я заметила, что она стала теплее относиться к девочкам и сдерживаться, когда те ее доставали. Хоть и не всегда получалось. Но не все сразу.
Я же в свою очередь настаивала, чтобы ее друзья, Альберто и Дейв, приходили к нам почаще. Чтобы молодые люди чувствовали себя у нас дома и под моим присмотром свободно. И они часто у нас обедали или ужинали. А я наблюдала за ними и их отношениями. Мальчики быстро нашли общий язык с младшими сестрами Камиллы. Памела была без ума от вежливого Альберто, а Элли часто задирала веселого и смешливого Дейва. Камилла ревниво наблюдала за каждым его движением, пока он не видит, словесно кусала его в их перепалках и мило улыбалась Альберто.
Когда я предложила пойти на ярмарку, девочки с энтузиазмом восприняли новость.
— Я бы хотела пойти с Альберто, — смущенно призналась Камилла.
— Давайте пойдем вместе. Пусть Альберто присоединяется к нам, а там вы можете погулять отдельно от нас, — предложила я. — Но туда и обратно пойдемте со мной.
— Хорошо, — не стала спорить Камилла и пошла связываться с Альберто.
Девочки нарядились на славу! Камилла надела нежное светлое платье в цветочек, и это смягчило ее хищные черты и придало, как и положено юной девушке, романтичный вид. Памела выбрала свое любимое пышное сиреневое платье с кучей оборок и нижних юбок — настоящая принцесса из книжки сказок. Элли, которая в отличие от средней сестры не любила красивые, но неудобные платья, сегодня смилостивилась и позволила надеть на себя платье, которое мне очень нравилось в ее гардеробе, — нежного персикового цвета с высокой талией, обвязанной широким атласным светло-зеленым бантом, который завязывался сзади.
— Элли, ты такая милая в нем, — не переставала я восхищаться, чтобы приободрить девочку.
Я велела всем захватить шляпки — на улице нещадно палило светило. Шляпки девочкам украсила своими красивыми заколками Гаврилитта, подобрав из своего ассортимента подходящие по цветовой гамме.
В последнее время Гаврилитта выглядела не такой робкой и пугливой, даже расцвела и стала как-то умиротворенней.
— Все хорошо, Гаврилитта? — поинтересовалась я, когда заметила положительные перемены.
— Да, как граф уехал, плохая магия притаилась и больше не тревожит меня.
— То есть плохая магия исходила от графа? — уточнила я.
— Нет, она с ним связана, — непонятно ответила горничная.
Но большего я от нее добиться не смогла. Признаться, хоть я не очень верила во все это, но вздохнула свободней.
Альберто присоединился к нам на выходе. Дейв обещал найти нас на ярмарке.
Шум и гомон толпы и веселья был слышен издалека. Девочки даже прибавили шаг и потянули меня за руку в нетерпении.