Будь моей няней - Маруся Хмельная (2021)
-
Год:2021
-
Название:Будь моей няней
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:177
-
ISBN:978-5-9922-3300-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Таким Образом кто именно ведь первоначальным выкинет белоснежный знамя во нашей схватке? Либо влюбленность снова создаст удивительные вещи?
Дворянин Мармелайд слыл необыкновенным видом. Большой до такой степени, то что в мозг превышал царских гвардейцев, выделенных согласно высочайшему уровню, со обширными плечами также длинноватыми конечностями, по внешнему виду некто представлялся нелепым также походил куколку в шарнирах. Тот Или Иной-в таком случае пентюх-мишка, при этом согласно откликам этих, со кем некто сталкивался, в таком случае добродушный медведь с сказок, в таком случае мишка-алкоголь, коего переполошили в период зимней спячки.
Будь моей няней - Маруся Хмельная читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Видела вас вместе в начале ярмарки, — пожала та плечами. — Хотела поздороваться с девочками, но не решилась.
Я расстроенно отвернулась. Еще одной надеждой меньше.
— Так что, Имма, нравится тебе быть на моем месте? Все тогда меня осудили, и ты в том числе. Вот и ты не справилась, не досмотрела и потеряла девочку. Как думаешь, когда тебя выкинет граф, узнав о случившемся? И кто займет твое место?
— Розамунда, сейчас не время злорадствовать. Давай ты этим займешься позже, когда найдется Пэм и меня выгонят, — закипела я.
Она хмыкнула и встала.
— Да, Имма, когда с тобой поступят так же, как со мной, я не буду злорадствовать, а посочувствую и даже протяну руку помощи.
К нам семенила запыхавшаяся тетушка Кристинитта.
— Вот вы где. Хорошо, что все вместе! Стража, хватайте ее! — закричала она, указывая на мою собеседницу, и я только сейчас обратила внимание, что вместе с садовницей явились два стража и направились к Розамунде.
— Вы обвиняетесь в похищении дочери графа Мармелайда мэлл Памелы Мармелайд! — произнесли они, обращаясь к ней, и надели на девушку магические оковы.
— Что? Вы ошибаетесь! Это все наговоры! Она все врет! — заверещала она.
— Выходи, деточка, не бойся. Эта мерзкая женщина схвачена и больше не причинит тебе вреда, — проговорила успокоительно тетушка Кристинитта куда-то в сторону.
Я выглядывала Памелу, и та вдруг появилась словно ниоткуда. И мрачным взглядом исподлобья смотрела на Розамунду.
Та побледнела и замолкла.
Я кинулась к Памеле, а следом за мной Элли и подбежавшая Камилла.
— Памела… — обнимая и ощупывая девочку, зарыдала я облегченно. — Маленькая моя, что с тобой случилось?
Памела уткнулась мне в грудь и обняла меня.
— Пройдемте, мэлл. — Стражи в это время увели Розамунду.
Когда мы все наобнимались, нарыдались, успокоились и сели на скамейку, чтобы прийти в себя от пережитых эмоций, настало время выслушать рассказ тетушки Кристинитты и Памелы.
Рассказ начала садовница:
— Я за вами побежала. Смотрю — разделились. Думаю, раз ты с Элли, я за Пэм присмотрю. До чего же шустрая малышка! Скачет прям как заяц, не догнать. Не в моем возрасте за такими шустрягами бегать, хорошо хоть платье заметное. То потеряю, то опять увижу. Ой, воды бы мне, — запыхавшись, попросила Кристинитта.
Дейв, который вместе с Альберто стоял рядом с Камиллой, тут же метнулся и принес тетушке воды.
— Спасибо, молодой человек, — признательно поблагодарила та и сделала несколько жадных глотков.
А я крепко прижимала к себе девочку и гладила ее по волосам, периодически целуя то в макушку, то в лоб, то в нос, то в щечки.
— Камилла, свяжись, пожалуйста, с отцом. Сообщи, что Памела нашлась, а то он там себе места не находит. Я позже с ним поговорю, когда пойму, что случилось, — попросила я старшую из сестер.
Та кивнула и отошла, чтобы сообщить радостную новость отцу.
Тетушка Кристинитта продолжила свой рассказ:
— Пока металась, смотрю, вдалеке Розамунда идет. Поспешила к ней, хотела спросить, не видела ли она девочку, пригляделась, а Памела-то с ней! Просто она на нее шаль накинула, желто-голубую, с монетками, такими по всей ярмарке торгуют.
— Хитро, — прокомментировал Альберто. — Все искали сиреневое платье, а оно было спрятано под шалью другого цвета.
— Да! Поэтому-то я Пэм и потеряла. Высматривала платье. Я пошла за ними, но насторожилась, когда Розамунда стала уводить девочку в другую сторону от ярмарки и от Иммы с сестрой. Тут-то я и вспомнила все сплетни и слухи, что ходили вокруг Рози и Иммы. Слышала, что Амарэтта ее выгнала. И хоть она не признавалась, за что и почему, — понятно, что девчонка опять сделала какую-то гадость. И я догадалась, что она и сейчас что-то задумала. Решила проследить. Но и подумать не могла, что она сможет причинить девочке вред.