Полуночница - Александра Елисеева (2020)
-
Год:2020
-
Название:Полуночница
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:206
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Полуночница - Александра Елисеева читать онлайн бесплатно полную версию книги
Вспоминая о своём прошлом, я задумалась, хотела бы я когда-нибудь вернуться в Вижский град, но, чем больше я размышляла об этом, тем сильнее убеждалась, что чересчур сильно сроднилась с Берльордом. Я не хотела покидать город. Я полюбила его узкие улочки, аккуратные дома, запахи пекарен и хмельного напитка, тонкие ароматы цветущих деревьев и осеннюю пряность сухих листьев. Я поучаствовала в шумных гуляньях и видела волшебство местных магов, когда они создавали невероятные фейерверки и восхитительные иллюзии. Я познакомилась с многими людьми, а на настоящей родине меня, к сожалению, никто и ничто не держало.
Я вздохнула, отвлёкшись от размышлений, и пошла в кабинет, чтобы поговорить с Иваром. Нам предстояло многое обсудить.
Глава 12
Картёжника на месте не оказалось, зато на столе я обнаружила его чертежи, которые наконец-то смогла разглядеть получше. Не удержавшись от соблазна, я перелистнула бумаги и взяла в руки один из рисунков, привлёкший чем-то внимание. Изображение показалось мне отдалённо знакомым, но я не могла вспомнить почему. Задумавшись, я не сразу заметила присутствие Ивара.
Он явно недавно вышел из ванной (такая роскошь в доме имелась, и я с трудом отчистила её в первый день пребывания от ржавчины), и его волосы ещё оставались влажными. Одежду он выбрал, как всегда, неброскую. Хозяин дома явно заметил, что я трогала его бумаги, но вместо паники от этого открытия я ощутила любопытство. Я напряжённо вспоминала, план какого здания нанесли на лист. Все мысли смешались, как вдруг…
— Это же дом градоначальника! — осознав, невольно воскликнула вслух.
Ивар довольно улыбнулся, словно только этого и ждал:
— Я знал, что ты поймёшь, — прокомментировал он.
Я рассматривала чертёж. Разумеется, в богатом особняке я никогда не бывала, но уверенность словам придавали особенности возведённого строения. Другого такого здания в городе просто бы не нашлось. Оно имело форму квадрата с внутренним двориком по центру, в котором, по слухам (и плану) располагался роскошный сад. Каждый горожанин мечтал насладиться его красотами.
Работая в трактире, я любила подслушивать разговоры посетителей, прячась за шторой из грубого сукна, отделявшей кухню от зала. Я притаивалась в тени, незаметная, будто мышка, и ловила чужие слова, опасливо произнесённые полушёпотом. Иногда я смелела и даже выносила еду, прохаживаясь между рядами столов и лавок, надеясь узнать свежие вести. Но всё-таки чаще всего мне приходилось выведывать новости по-другому — из уст словоохотливых подавальщиц, любивших говорить больше, чем разносить блюда.
Они и поведали мне, что градоначальник оказал помощь вражеским войскам, отдав приказ открыть ворота и впустить южан внутрь. Взятие города, в котором я жила, — важное событие войны. Заполучив Берльорд, веряне получили заветный выход к морю и возможность сплавлять корабли, значительно упростившую дальнейшую борьбу с Льен.
Так, градоначальник не только пережил тёмные годы, оставшись на своём посту, но и приумножил состояние, предав род Фалькс и всё царство.
Я кинула на Ивара заинтригованный взгляд. Его лицо оставалось спокойным, без тени волнения. Он словно не тревожился, что произнеси я хоть одно неосторожное слово, и в его дом нагрянут стражи. Задумчиво рассматривая мужчину, я поняла, что до недавнего времени почти не размышляла над тем, как он зарабатывает себе на жизнь. Хозяин дома жил весьма скромно, но иногда его траты превышали все допустимые границы. Я замечала, что он мог долго скудно питаться, забывая о голоде в то время, как в жилище находилось много ценных вещей. Та же ванна (пусть и очень старая), например. Но, по-видимому, это случалось лишь потому, что, когда он работал, мысли о еде совсем испарялись из его головы.
Ивар невозмутимо заметил: