Отряд - Ник Каттер (2014)
-
Год:2014
-
Название:Отряд
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:148
-
ISBN:978-5-17-126743-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Отряд - Ник Каттер читать онлайн бесплатно полную версию книги
ШЕЛЛИ, ПОШАТЫВАЯСЬ, ПОДНЯЛСЯ. На затылке у него набухла шишка, она была такой огромной, что торчала из волос, демонстрируя покрытую венами кожу. Безумный, застывший свет сиял в глубине глаз. Шелли сделал шаг вперед, замер, точно человек на палубе застигнутого штормом корабля, а после рухнул на задницу. Он рассмеялся, а затем тонкое певучее хихиканье сменилось гудением.
– Я уб-убью вас, – выдавил он между взрывами смеха. Настоящей угрозы в голосе не было. Так можно говорить о своих обычных, каждодневных делах. – Убью вас обоих…
Заряд гнева взорвался в груди Макса. Из раны текла кровь, пропитывая края его трусов.
– Убьешь нас, да? Это ты сделаешь, психованный ублюдок? – Он шагнул к Шелли. – А что, если я убью тебя раньше, а, Шел? Что, если я убью тебя?
Шелли глядел на Макса, склонив голову набок. Жест хищника – он что, дразнил противника? Шелли втянул сопли и собрал их во рту. Затем открыл его и показал комок густой слизи на языке.
Макс заметил, как она шевелилась.
Губы Шелли изгибались в улыбке, пока он вертел плевок на языке.
– Ты болен, Шелли, – сказал Ньютон, и Макс решил, что тот говорит не только о червях. – Мы нашли грибы. Ты можешь взять их. Они помогут тебе вылечиться.
Голова Шелли маятником качнулась из стороны в сторону, и он харкнул. Макс увернулся, плевок пролетел мимо его ноги и, подняв пыль, ударился о землю. «Там что-то извивается, господи, в его слюне что-то извивается». Первым порывом Макса было раздавить ее, словно мерзкого жука, но он сдержался.
Ребята попятились, когда Шелли снова попытался встать. Макс был уверен, что тот продолжит наскакивать, пока не добьется своего – укусит или даже лизнет. Заразит их ради чистого удовольствия.
Макс споткнулся о край костровой чаши. Сложенные в круг камни были не такими уж большими. Размером с кулак, а то и меньше. Он поднял один и взвесил в руке. Камень удобно лежал в ладони. В этом ощущался намек.
Шелли все приближался. Макс прицелился, мускулы на его груди напряглись, а порез на животе разошелся.
Камень отскочил от колена Шелли. Максу показалось, будто у того под брюками что-то съежилось и обмякло. Он гадал, не раздробил ли Шелли коленную чашечку, – и очень понадеялся, что так оно и было.
Шелли вскрикнул и упал, схватившись за ногу. Макс поднял еще один камень.
– Следующий поймаешь физиономией, Шел. – Голос его прозвучал холодно и деловито, но окровавленные руки дрожали.
Шелли зашипел на ребят – на самом деле зашипел, как вампир, которому в лицо ткнули крестом, – и заковылял прочь, торопливо отступая по тропинке за хижину.
Макс преследовал его, пока тропинка не уперлась в сосны. Он остановился – вдруг Шелли поджидал его в засаде? Затем неохотно развернулся и вернулся к Ньютону.
– Где он?
– В лесу, – ответил Макс. – Он сильно хромал. Наверное, я что-то ему сломал. – Он обдумал такой вариант, и его губы вытянулись жесткой тонкой линией. – Вот и хорошо. Я на это надеюсь.
– А что, если он вернется?
– Не знаю, Ньют. Просто не знаю.
Они переключились на Эфраима. Милосердный ветер вновь укрыл его тело спальным мешком.
– Мы должны похоронить его, Ньют, – произнес Макс.
– Да, – согласился тот, – должны. Только так он попадет на небеса.
УЖЕ СТЕМНЕЛО, когда они опустили Эфраима в землю.
Но сначала Ньютон перевязал рану Макса. Края пореза были заляпаны грязью. Ньютон, как смог, обработал их соленой водой, принесенной с пляжа, и перевязал бинтами из аптечки. Кровь почти сразу же пропитала марлю. Но должно было сработать. Аптечка почти опустела.
Они похоронили Эфраима к югу от костра. Там земля была мягче, почти сплошной песок. Ребята воспользовались саперной лопаткой Ньютона, купленной в армейском магазине. А когда у той обломилась ручка, завершили дело руками.