Осколки времени - Райса Уолкер (2015)
-
Год:2015
-
Название:Осколки времени
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:254
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Осколки времени - Райса Уолкер читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Почему? – спрашиваю я их. – Ты только что держала Кирнана под прицелом. Почему помогаешь теперь?
Шарлейн смотрит на Бена и говорит:
– Джулия, Макс, Тилсон, ты. Я не знаю никого за пределами этой ячейки, но я знаю, что это та цепочка, которой мы должны следовать – и если ты в беде, мы тебя спасаем. Это главное правило, которое должны знать даже те, кто находится за пределами этой ячейки. И если ты пойдешь на это одна, то точно попадешь в беду.
В идеальном мире она бы сказала: Конечно, я помогаю тебе. Я же твоя лучшая подруга, ну!
Но мне и этого достаточно.
Я достаю из-под стула ключ ХРОНОСа Макса и прячу его в свой рюкзак. Тилсон бросает мне еще один… наверное, этот принадлежал Еве.
– Нет, – говорю я. – Оставь его. Если произойдет еще один сдвиг, нам понадобится ваша память в целости и сохранности. Но спрячьте его, если сможете, на тот случай, если эта важная шишка из Пятой Колонны не согласится.
Как только Бен уходит за фургоном, Шарлейн достает ключ Кирнана и бросает ему, хотя у меня все еще есть ощущение, что это противоречит ее здравому смыслу.
– Куда именно мы направляемся? – спрашивает она.
Все смотрят на меня, ожидая ответа, но все места, которые я могу вспомнить – их дома, дом Кэтрин, даже мамин особняк, – вероятно, находятся под наблюдением.
– Ну, куда бы мы ни направлялись, мне этого знать не нужно, – говорит Тилсон, тщательно выговаривая каждое слово. Ранее он был почти уверен, что комната не прослушивается, поэтому я предполагаю, что он просто не хочет знать эту информацию на случай, если его будут допрашивать. – Кровати выглядят вполне удобными. Может быть, кто-нибудь из вас заедет за мной утром, когда все это безумие закончится. При условии, что они не увезут меня за воспрепятствование правосудию.
– Ладно, давайте выйдем на улицу – говорит Трей. – Но, доктор Тилсон, вы уверены, что не…
– Абсолютно. Я бы только вас задержал. И, может быть, мне удастся немного сбить их с курса.
– Спасибо, – говорю я, перекидывая рюкзак через плечо. – За все. – Когда мы выходим за дверь, я оборачиваюсь. – Вы знали, что Макс был тем, кто поджег библиотеку Кэтрин?
– Нет, – говорит Тилсон. – Но меня это не удивляет. Джулия… и другие… видели в этих книгах угрозу.
– Макс? – говорит Трей, закрывая за нами дверь. – А я тут печалился, что Ева его стерла.
На заднем дворе, к счастью, нет людей. Бен подогнал фургон прямо к тротуару. Шарлейн уже внутри, и Кирнан собирается присоединиться к ней, когда мы с Треем догоняем их.
– Почему ты просто не воспользовался… – начинаю я, а потом говорю: – Оу. Силы иссякли?
– Не думаю, – говорит Кирнан. – Я провел в хижине несколько дней, прежде чем переместился сюда. Но я не собираюсь тратить то, что у меня осталось, на местное перемещение, когда с таким же успехом меня может доставить туда машина.
Мне так хочется ответить, что он, очевидно, не имел дела с движением в районе округа Колумбия, если думает, что машина может быстро доставить его куда угодно, но он, вероятно, прав насчет сохранения сил для перемещений.
– Тебе тоже не стоит рисковать еще больше, – говорит он, понизив голос. – Отправляйся к Джессу, отдохни немного, а потом забери ключи. Ты проверила, в котором часу просыпается Пру? Она будет дезориентирована. Мне нужно быть там.
– Примерно без десяти восемь.
– Кирнан прав, – говорит Трей. – Тебе нужно отдохнуть. Я высажу его у задней изгороди, а потом присоединюсь к Шарлейн и Бену в доме твоего отца.
Я не совсем понимаю, как отношусь к тому, что Трей и Кирнан сидят в машине и разговаривают, и я не знаю, о чем они говорят. И да, это, вероятно, паранойя, самомнение и много чего еще. Но я все равно нервничаю.
– Хорошо, – говорит Шарлейн. – Теперь ясно, кто с кем едет и куда едет он. А куда поедут все остальные?
Хороший вопрос.