Укромный уголок - Анна Даунз (2021)
-
Год:2021
-
Название:Укромный уголок
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:157
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Укромный уголок - Анна Даунз читать онлайн бесплатно полную версию книги
По щекам Нины хлынули слезы, она снова завертелась на месте, вытянув шею, — кого-то высматривала в зарослях. Наверное, Скотта. «Отличная идея, — решила Эмили. — Небольшая помощь нам не помешала бы», — и отступила на шаг, чтобы не столкнуться с беспокойно топчущейся Ниной.
— Все нормально, я с ними поговорю. — Снова повернувшись к туристам, девушка постаралась изобразить ободряющую улыбку и пустила в ход свой неуверенный французский: — Pardonnez-moi. Je comprends. Je vais vous montrer la…[46] — Она замолчала, пытаясь вспомнить, как по-французски «дорога». — Э-э… la sortie[47].
Туристы с видимым облегчением заулыбались и загомонили:
— Ah, merci. Merci bien[48].
Белобородый взмахнул рукой:
— Moi, je m’appelle Guillaume, et voici…[49]
— ВАЛИТЕ ОТСЮДА НА ХРЕН! — вдруг оглушительно заорала Нина, рванувшись к туристам и потрясая сжатыми кулаками.
Группа шарахнулась назад, кто-то даже взвизгнул.
— Так, идемте скорей, — заторопилась Эмили, подгоняя французов, как перепуганное стадо, к подъездной дороге, ведущей к воротам.
Гийом на ходу бормотал извинения. Когда они оказались на достаточном расстоянии от Нины, чтобы та не услышала, Эмили сказала ему:
— Je suis désolée. Elle est… malade[50].
Туристы, заметно побледневшие, закивали и поспешно ретировались.
Глава тридцатая. Скотт
Со своего наблюдательного пункта на теннисном корте Скотт видел всю эту сцену в подробностях. Поначалу он даже не поверил своим глазам. Было столько шума — они с Аврелией вдвоем орали во всю глотку, она осыпала его ударами, которые не ослабевали — наоборот, становились все сильнее и яростнее. Скотт уже думал, эта беспощадная атака никогда не закончится. Но потом, слава богу, он увидел, как из гостиного дома вылетела Нина — конечно же, спешила ему на помощь. Он позвал жену по имени, тем самым отвлек Аврелию и в результате ухитрился ухватить ее наконец за цыплячьи запястья. Теперь можно было отдышаться и придумать разумное объяснение для жены, которая вот-вот добежит до них… Но чувство облегчения тотчас испарилось — Нина бежала в другом направлении.
А потом Скотт увидел людей за деревьями и похолодел. Кто это такие? Как они сюда попали? Он смотрел, как Нина по-спринтерски мчится к ним, пронзительно крича, как ее догоняет Эмили с полурастерянным-полуиспуганным выражением лица, и пришел к выводу, что лучше не вмешиваться — он все равно ничего не сможет сделать, надо просто подождать. Поэтому Скотт сгреб Аврелию в охапку и вместе с ней присел за кустами, мысленно призывая Нину образумиться, пока все не испортила. Он крепко сжал губы и постарался не шевелиться. Аврелия, к счастью, последовала его примеру — села рядышком на траву, прижав локти к подтянутым к подбородку коленям и накрыв ладошками голову. Он положил руку ей на спину.
Лишь когда заблудшее стадо туристов благополучно убралось восвояси, Скотт выпрямился и вышел из своего укрытия, подталкивая перед собой Аврелию. Он знал, что выглядит странно (чувствовал, как горят на лице красные полосы), но ничего не оставалось, как прикинуться идиотом — мол, какие царапины? Что-что? Футболка порвана? Кровь на губе? Да ну?
Однако Нина на него даже не обратила внимания — сразу ринулась к Аврелии, подхватила ее на руки, не останавливаясь, и устремилась к дому.
Эмили выглядела такой перепуганной, что Скотту сразу захотелось обнять ее и погладить по голове, но вместо этого он принялся на ходу сочинять глупую историю о том, как ему взбрело в голову продраться сквозь живую изгородь во время игры в прятки с дочерью.
— Только посмотри на меня, — вздыхал он. — Проклятые колючки. Они острее, чем я думал.
Можно было поспорить, что это звучит неубедительно, но у него уже не осталось сил придумать что-то еще. Он извинился и пошел в дом искать Нину.