Досужие размышления досужего человека - Джером Клапка Джером (2012)
-
Год:2012
-
Название:Досужие размышления досужего человека
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Зырина И. В., Василенко Оксана Игоревна, Клеветенко Марина Валерьевна, Колпакчи Мария Адольфовна
-
Издательство:Астрель
-
Страниц:218
-
ISBN:978-5-271-4009
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Почему англичане недолюбливают иностранцев?
Почему не надо следовать чужим советам?
На эти и иные вопросы читатели сумеют отыскать ответы в книге, которая обеспечила популярностью Джерома К. Джерома.
До выхода «Троих в лодке, не считая собаки» всему миру писатель был известен именно как автор сборников «Досужих размышлений досужего человека» — удивительного образца настоящего английского юмора. Эти рассказы и по сей день не утратили ни капли своей яркости, а весьма своеобразные выводы, до которых доходит в процессе размышлений главный герой, и в наши дни часто оказываются весьма и весьма актуальными…
Досужие размышления досужего человека - Джером Клапка Джером читать онлайн бесплатно полную версию книги
Иногда из уважения к чувствам других лучше промолчать. Да, Рождество вызывает во мне только раздражение, но я видел, как гимн «Вести ангельской внемли», исполняемый хриплым голосом в сопровождении безбожно фальшивящего корнета и флейты, разглаживал морщины на утомленных лицах и нес надежду отчаявшимся сердцам.
Одна мысль о шумных семейных сборищах на Рождество заставляет нас, интеллектуалов, кривиться, однако что вы скажете об истории, которую поведал мне один мой приятель?
Однажды на Рождество ему случилось гостить в сельской местности у друзей. И вот столкнулся он лицом к лицу с женщиной, которую в городе знавал как весьма доступную. Дверь в маленький коттедж была приоткрыта, а его знакомая вместе с какой-то пожилой женщиной гладила белье; она болтала и смеялась, поглощенная простой домашней работой, нежные белые руки ловко управлялись с утюгом. Тень упала на стол, молодая женщина подняла глаза, и ее лицо будто сказало ему: «Здесь я вас не знаю, и вы меня не знаете. Меня здесь любят и уважают».
Приятель обратился к пожилой женщине – жене одного из арендаторов его друзей – и попросил представить ее компаньонку.
– Моя дочь, – промолвила та. – Она служит в Лондоне и не может часто навещать меня. Но на Рождество всегда приезжает.
– Когда и навещать родителей, как не на Рождество, – ответил мой приятель с ухмылкой, за которую тут же себя возненавидел.
– Так и есть, сэр, – ответила мать, не заметив иронии, – она не пропускает ни одного Рождества, правда, Бесс?
– Ни одного, мама, – ответила дочь и склонила голову над бельем.
Выходит, на несколько дней в году эта женщина оставляла меха и драгоценности, наряды и деликатесы, чтобы пожить рядом с матерью чистой и простой деревенской жизнью. Эти рождественские дни были якорем, который удерживал ее на плаву, не позволяя скатиться на дно, ее последней надеждой на милость.
Да, все доводы в защиту Рождества и рождественских обычаев взывают к глупой сентиментальности. И все же я прожил на свете достаточно долго, чтобы понять: в нашем расчетливом мире всегда останется место для чувств.
© Перевод М. Клеветенко
О времени, потерянном перед прыжком
Вам приходилось наблюдать, как выходит из дому женщина?
Вот как это делает мужчина.
– Я ушел, скоро вернусь, – сообщает он лаконично.
– Стой, Джордж, – кричит жена из задней комнаты, – не уходи! Ты должен…
Шляпы валятся на пол, входная дверь хлопает.
– Я сказала, стой! – повышает голос жена, но больше для самоуспокоения.
Увы, птичка упорхнула!
– Не мог подождать минуту, – ворчит она, выходя в прихожую и поднимая шляпы, – а у меня, как назло, столько поручений!
Женщина не пытается выглянуть за дверь – ей прекрасно известно, что мужа и след простыл. Что за коварный способ уходить из дому, возмущается она про себя. Впрочем, чего еще ждать от мужчин.
То ли дело женщина. О ее уходе знают все, кому не лень. Она не станет тайком выскальзывать за дверь, а прямо и честно заявит домашним о своих намерениях. После полудня, за день до выхода, несколько раз подряд. Впрочем, к чаю она передумает, решив перенести выход на послезавтра. Однако вскоре вернется к первоначальному решению, начнет обдумывать план экстренной помывки головы и в течение следующего часа будет метаться между приступами эйфории и припадками черной меланхолии, вызванной дурными предчувствиями.
За ужином она уговорит приятельницу составить ей компанию. Та поначалу живо откликнется на приглашение, затем вспомнит, что в назначенный день занята.
Занята? Быть того не может!
– А сама-то? Забыла про Джонсов? – спрашивает приятельница.
Невероятно, и как ее угораздило забыть!
– Совсем из головы вон! Надо же, чуть не опростоволосилась. Придется перенести на четверг.
– Но в четверг не могу я!
– Тогда иди одна, дорогая, – заявляет наша героиня таким тоном, словно отказывается от мечты всей жизни.