Барон Серж де Сангре - Назипов Ринат
-
Название:Барон Серж де Сангре
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:539
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В верхушке 1-го с обнаженных возвышенностей, то что размеренно передаются во возвышенность Каргаломского Кряжа, основательно оберегающего Центральную Государство с Проклятущих Территорий, разместилась шляхетская поместье – один с этих, то что районные одичавшие горцы напыщенно называют Замками также во каковых издавна обнаруживают для себя убежище во тяжелую годину.
5 гексагональных башня, завершенные островерхими кровлями, объединенные среди собою значительной неподвижной стеной, запирали незначительное место, во фокусе коего разместилось свободное здание, заключающееся с 2-ух выпуклых башня со конусовидными кровлями, со двух точек запирающих громоздкое сооружение, надо одной с труб коего, узкой струйкой извивается слабый дым.
Исключительный странник, издали увидав Дворец, взводивший во небеса надо зарослями шиповника также вереска собственные остроконечные кровли, посчитал б его непреступной твердыней также абсолютно заслуживающим убежищем с целью бедного шляхетского Семейства. Однако в случае если б некто принял решение приблизиться ближе, в таком случае одновременно ведь поменял б собственное суждение.
Барон Серж де Сангре - Назипов Ринат читать онлайн бесплатно полную версию книги
Проспал я почти сутки, ну чуть меньше, и выполз из каюты только на следующий день к полудню. К этому времени берег уже превратился в тонкую линию на горизонте, пираты не стали задерживаться в городе и поспешили оттуда убраться. Что меня поразила, едва я выбрался на палубу, так это огромное количество людей, что на ней расположились. Тут были и мужчины, и женщины, и даже дети. Я даже подумал, что пираты нахватали кого попало и промышляют не только морским разбоем, но и работорговлей. Но потом обратил внимание, что многие из этих людей находятся на корабле целыми семьями, у многих с собой какие-то узлы и баулы, да и выглядят они совсем не грустными, а скорее даже веселыми. То тут, то там раздается смех, а кое-где даже пытаются петь.
- Ну и спать вы, ваша милость. – раздался у меня за спиной голос капитана.
- И вам не хворать, капитан. А это что такое? – показал я на палубу.
- Да вот, не смог отказать. Очень уж людям надоели условия жизни на материке. Ну а мы не против, крестьяне и ремесленники на Островах ценятся.
- Рабы?
- Да Боги с вами, господин барон, какие рабы! У нас такого непотребства нет, у нас все свободны, нет ни рабов, ни крепостных. Поэтому с материка к нам и бегут, вот только не многие добираются, путь-то не близкий, а на море оно всякое бывает. Ладно, ваша милость, я чего подошел-то… очень уж у вас меч интересный… не поделитесь, это где же такое чудо выковали?
- А вот это я у вас, капитан, хотел спросить.
- Не понял?!
- Этот меч я купил в первый день ярмарки. Кузнец, у которого я его приобрел, сказал, что купил его вместе с другим металлоломом на перековку, а принесли его именно с вашего корабля. Вид он имел конечно непрезентабельный, весь обгоревший и закопчённый, но это оказалось только видимостью. А сам меч, просто великолепен.
- Ну, если кузнец вам не соврал, то надо у боцмана поинтересоваться, что это н такое чудо и на гвозди решил пустить. Не откроете тайну, за сколько брали?
- Десять серебрушек. –сказал я и рассмеялся, наблюдая за вытянувшимся лицом капитана. Ну еще бы, самый плохой клинок стоит пять золотых, а тут за такое чудо десять серебряных монет. Второй приступ смеха у меня вызвал «большой петровский загиб» в исполнении капитана и последующий за ним рык:
- Боцман, твою душу через клюзы, а ну ко мне, бегом, твою мать! Извините, ваша милость, мне надо срочно поговорить с этим сыном ослицы.
- Я вас прекрасно понимаю капитан. Только подскажите, где я тут могу перекусить, а то уже живот подводит.
- Конечно-конечно. – капитан подозвал какого-то молодого паренька. – Ян, проводи господина барона в кают-компанию, да угости его там как следует, по-нашему, по-морскому обычаю. Он принес нам удачу.
Я ночью, как говорят моряки, «барометр упал», а на нас налетел шквал, к утру перешедший в самый настоящий шторм. Корабль кидало по волнам как игрушку. Капитан приказал убрать всех людей с палубы в трюм и ограничить потребление пресной воды. Пираты восприняли это распоряжение совершенно спокойно, ну, оно и понятно, пищу в море найти можно, а вот пресную воду…
Трое суток волны игрались с кораблем. Несколько раз корсары пытались поставить штормовые паруса, но хватало их лишь на несколько минут. За это время барк лишился трех из четырех своих мачт и нескольких матросов, которых смыло за борт. Бывалые моряки уже начали успокаиваться, говоря, что в это время года шторма долгими не бывают и еще несколько часов и море успокоится. Но мне от этого было не легче. Я уже давно подготовился к любым неприятностям, сняв с себя все железо и спрятав его в сумку, даже свою верхнюю одежду и ту убрал, оставшись только в белье и привязав себя к узкой койке, иначе лежать было невозможно и был немаленький риск, на очередной волне слететь и переломать себе все кости.