Доктор Гарин - Владимир Сорокин (2021)
-
Год:2021
-
Название:Доктор Гарин
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:Corpus (АСТ)
-
Страниц:40
-
ISBN:978-5-17-136253-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Доктор Гарин - Владимир Сорокин читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Сильвио, но мы ещё не закончили ужин, – развёл руками Эммануэль. – Суфле не может быть холодным!
– Не суфле единым жив человек, дорогой Эммануэль!
Сильвио поставил пустой бокал на стол, скрестил на животике руки в массивных золотых перстнях и запел громким, слегка дребезжащим тенором “Nessun Dorma” из оперы Пуччини “Турандот”.
Пак и Штерн с улыбкой переглянулись. Перестав есть, Гарин стал слушать. Маша бросила на Сильвио презрительный взгляд.
Закончив, Сильвио прижал руки к груди и закачался на ягодицах вперёд-назад-вперёд-назад. Все, даже Дональд и Борис, зааплодировали.
– Bravo, Сильвио! – выкрикнул Гарин, тяжко хлопая своими ладонями.
– Прекрасно, Сильвио! – хлопала Ангела.
– Чудесно! – возбуждённо покачивался на ягодицах Джастин.
Отхлопав, Дональд вытер рот салфеткой, отпихнул от себя чашу с mixy-wixy:
– Спето хорошо. Grazie, Сильвио. Ты настоящий парень, без сомнения. И не ответить тебе – значит не уважать других настоящих парней.
Он угрожающе оперся о стол руками и запел пронзительным, высоким и визгливым голосом:
When I was a little bitty baby
My mama would rock me in the cradle,
In them old cotton fields back home;
It was down in Louisiana,
Just about a mile from Texarkana,
In them old cotton fields back home…[16]
Борис закрыл уши руками. Дональд спел ещё несколько куплетов и забарабанил по столу. Ему зааплодировали.
– Ладно, я пожертвую суфле. – Эммануэль поднял руку, прося тишины.
Он запел приятным спокойным баритоном:
À Paris,
Quand un amour fleurit
a fait pendant des semaines,
Deux coeurs qui se sourient
Tout ça parce qu'ils s'aiment
À Paris…[17]
Ему долго аплодировали.
Джастин снял с себя подвязанную салфетку и сразу запел не очень сильным, глубоким голосом “My Way”.
– Вот настоящий парень! – закричал Дональд, когда песня завершилась, и яростно замолотил по столу.
Все поддержали Джастина аплодисментами.
Слегка захмелевшая от двух бокалов шампанского Ангела приняла эстафету:
Bei der Kaserne, vor dem großen Thor
Steh'ne Laterne und steht sie noch davor.
Da wollen wir uns wiedersehen
Bei der Laterne woll'n wir stehen,
Wie einst Lili Marleen
Wie einst Lili Marleen…[18]
Голоса у неё не было совсем, но ей долго аплодировали.
Сильвио толкнул в бок соседа:
– Владимир! Твоя очередь!
– Это не я.
– Владимир, спойте!
– Русские песни такие красивые!
– Это не я.
– Спойте нам, Владимир, мы просим! – пророкотал на всю столовую Гарин и зааплодировал.
Владимир покачнулся на ягодицах, вытер рот салфеткой, задумался ненадолго и запел несильным голосом:
Это это не я, это это не я.
Это не я. Это не я.
Это это не я. Это это не я.
Это не я. Это не я.
Это это это это это не я.
Это это это это это не я.
Это не я.
Это не я.
Это не я, не я. Это не я, не я.
Это это не я. Это это не я.
Это не я, не я. Это не я, не я.
Это это не я. Это это не я.
Когда он закончил, все некоторое время сидели неподвижно. Затем Гарин зааплодировал. Его поддержали, но не все. Некоторые продолжали сидеть, словно в оцепенении.
– Грустная песня, Владимир, – вздохнул Сильвио, пихнул исполнителя в бок и зааплодировал.
– Это не я, – пробормотал тот.
– Русские песни всегда доводят меня до слёз… – всхлипнула Ангела и громко высморкалась в салфетку.
– Потому что у них трудная жизнь, – объяснил Дональд. – Но там было много классных парней!
– А какие женщины! – присвистнул Сильвио, закатывая глаза.
Сидзо вдруг высоко и красиво запел по-японски.