Лорд Эмсворт и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2012)
-
Год:2012
-
Название:Лорд Эмсворт и другие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Гурова Ирина Гавриловна, Трауберг Наталья Леонидовна
-
Издательство:Астрель
-
Страниц:317
-
ISBN:978-5-271-41675-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гольф. Игра для настоящих джентльменов и спорт для истинных леди…
Но если на поле выходят фаворитные персонажи автора – молодые члены великосветские оболтусы, и их очаровательные, но легкомысленные подружки, – тогда серьезная игра трансформируется в увлекательную комедию с авантюрами, интригами и любовными приключениями.
Меткий удар нацелен в душу завистливого соперника - или прямо в женское сердце?
Клюшка ударяет точнее кинжала преступника - или стрелы амура?
Кто выйдет победителем?!
Лорд Эмсворт и другие - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги
В сущности, это был не предмет, а Бакстер. Стоя на четвереньках, он искал в клумбе очки.
2
Неразрешимых тайн не бывает. Казалось бы, странно, что секретари падают с неба, словно дождь, но есть и причина. Бакстер не открыл ее сразу по своим соображениям.
Мы говорили о его дарованиях, и не лгали. Он соединял здравомыслие с особой живостью ума. Когда Галахад увел Сью, он мгновенно сообразил, что можно зайти в его комнатку и взять рукопись. Он зашел. Но, открывая ящик, услышал шаги и похолодел от пяток до очков.
Повторим, ум у него был живой. Он увидел, что выход — один, окно — рядом. И, когда ручка двери повернулась, выпрыгнул вниз.
Конечно, он мог бы это все объяснить, но не стал и, поднявшись на ноги, принялся отряхивать колени.
— Бакстер! Что же это такое?..
Взгляд бывшего хозяина подействовал на расшатанные нервы. Бакстер особенно сильно не любил лорда Эмсворта, когда тот смотрел на него, как удивленный палтус.
— Я упал, — сдержанно ответил он.
— Упали?
— Соскользнул.
— Соскользнули?
— Да.
— Как? Откуда?
К счастью, открыты были разные окна. Он мог с таким же успехом упасть из библиотеки.
— Стоял в библиотеке у окна.
— Зачем?
— Дышал.
— Почему?
— Просто так.
— И соскользнули?
— Да.
Бакстеру показалось, что разговор этот может длиться до бесконечности. Ему очень захотелось уйти, куда угодно, только бы там не было лорда Эмсворта.
— Пойду помою руки, — сказал он.
— И лицо, — прибавил Галахад,
— Да, и лицо, — холодно согласился Бакстер. Заворачивая за угол, он услышал высокий тенор девятого графа. Как обычно, тому казалось, что он тихо шепчет.
— Сошел с ума! — говорил бывший хозяин. — Рехнулся, как селезень.
Слова его звенели в летней тишине, словно он произносил речь. Бакстер обиделся. Такие вещи нельзя слушать, когда ты выпал из окна. Сверкая очками и ушами, он думал о том, что ничего не знает о душевном здоровье селезней, но, если они и впрямь неуравновешенны, он скоро уподобится им.
— Как селезень, — повторил тем временем граф, глядя на клумбу.
Брат его поддержал.
— Хуже.
— Да, хуже. И хуже, чем два года назад. Тогда он хоть не падал из окон.
— Почему он вообще здесь? Граф вздохнул.
— Констанс, мой дорогой, все Констанс. Ты же ее знаешь. Пригласила.
— Что ж, прячь вазоны, — посоветовал Галахад. — Вы ко мне, Бидж?
Дворецкий приближался к ним так, словно шел за гробом.
— Да, сэр. Вас спрашивают. За библиотекой вас нет.
— Я ушел.
— Да, сэр.
— Потому вы меня и не нашли. Ведите его в ту комнатку, Бидж, я сейчас приду.
— Хорошо, сэр.
Галахад задержался, чтобы поведать Сью, которая ему очень понравилась, то, что каждая девушка должна знать о Бакстере.
— Не оставайтесь с ним в пустынном месте, — сказал он. — Пригласит в лес, зовите на помощь. Душевнобольной. Кларенс не даст солгать.
Лорд Эмсворт важно кивнул.
— Напоминает мне одного знакомого, — продолжал Галахад.
— Пошел обедать к нашим друзьям, Паллантам. Ты помнишь Джорджа Палланта, Кларенс? Да, пошел он к ним, и не побрился. Хозяйка спрашивает, не растит ли он бороду, а он (фамилия — Пэклби, из лестерширских Пэклби), он отвечает: «От меня хлебный нож прячут, кто же мне доверит бритву!» Присматривай за мисс Скунмейкер, Кларенс. Не оставляй ее одну. Я скоро.
Лорд Эмсворт редко развлекал молоденьких девушек. Если бы не украли Императрицу, он бы пошел к ней, вот это — развлечение. Атак, он растерялся.
— Не хотите посмотреть розы? — спросил он наугад.
— С удовольствием.
— Вы их любите?
— Ужасно.
Лорду Эмсворту это понравилось. Вообще девушка была хорошая. Констанс что-то о ней говорила — кажется, это с ней познакомились Джулия и Ронни. Надо ее предупредить.
Он показал на розу и заметил:
— Мой племянник очень глупый.