Тайны летней ночи - Клейпас Лиза (2012)
-
Год:2012
-
Название:Тайны летней ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:143
-
ISBN:5-17-037018-0, 5-9713-2381-4, 5-9762-1019-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тайны летней ночи - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно полную версию книги
Преодолевая препятствие за препятствием, Саймон наконец дошагал до массивных дверей и поставил Аннабел на землю. Она не успела опомниться, как он сильно толкнул ее к кому-то, приказывая немедленно увести. Аннабел, ничего не понимая, извернулась и обнаружила, что Саймон передает ее с рук на руки мистеру Мауэру.
— Немедленно выведите ее во двор, — хрипло скомандовал он. — И не останавливайтесь, пока не оттащите подальше от здания.
— Да, сэр, — кивнул начальник цеха, сжав пальцы Аннабел стальной хваткой.
Аннабел принялась сопротивляться.
— Что ты хочешь делать? — вскрикнула она, безумными глазами глядя на мужа.
— Мне нужно убедиться, что в литейной никого не осталось.
Аннабел задохнулась.
— Нет! Саймон, иди со мной…
— Я буду через пять минут, — коротко бросил он.
Лицо Аннабел исказилось гримасой ужаса. По щекам градом покатились слезы.
— Через пять минут здание сгорит до основания!
— Уведите ее, — велел он Мауэру и отвернулся.
— Саймон! — пронзительно взвизгнула она, видя, что он исчезает в огненном провале. Потолок полыхал синим пламенем, механизмы со стоном сдавались пожару, коверкавшему их огненными лапами. Из дверей струился дым, черными спиралями устремляясь к небу, странно контрастируя с белоснежными облаками. Аннабел быстро поняла, что сопротивляться Мауэру бесполезно. Оказавшись на улице, она надрывно раскашлялась: раздраженные дымом легкие пытались изгнать отраву из организма. Но Мауэр не останавливался, пока не дотащил ее до усыпанной гравием дорожки.
— Оставайтесь на месте, — приказал он. — Мистер Хант обязательно выйдет. Стойте здесь и ждите его. Обещайте, что не сдвинетесь с места, миссис Хант. Я отвечаю за своих людей и не желаю лишних неприятностей с вами.
— Не сдвинусь, — механически проговорила Аннабел, не сводя глаз с дверей литейной. — Идите.
— Да, мадам.
Она неподвижно стояла на дорожке, не обращая внимания на бурную деятельность вокруг. Суетились рабочие, кто-то склонялся над ранеными. Несколько человек подобно ей застыли статуями, ошеломленно пялясь в пламя. Огонь бушевал с силой, от которой дрожала земля, находя себе все новую пищу, обретая новую жизнь. Два десятка человек подтащили к зданию ручную помпу — очевидно, ее держали здесь на подобные случаи, когда требовать помощи извне не было времени. Добровольные пожарные лихорадочно пытались присоединить кожаный шланг сифона к подземной цистерне с водой. Наконец им это удалось. Взявшись за длинные боковые ручки, они принялись качать, производя достаточное давление на воздушную камеру двигателя, чтобы послать в воздух струю воды высотой в сотню футов. Но все усилия казались ничтожными по сравнению с масштабами катастрофы.
Каждая минута ожидания казалась Аннабел годом. Она чувствовала, как шевелятся губы, складываясь в неслышные слова:
— Саймон… выходи… пожалуйста… выйди…
Время от времени из дверей появлялись спотыкавшиеся фигуры в лохмотьях, с черными от дыма лицами. Аннабел вглядывалась в каждого, убеждаясь, что среди них нет мужа, и снова переключала внимание на помпу. Теперь мужчины поливали водой соседнее здание, стараясь не дать огню распространиться. Аннабел неверяще покачала головой, поняв, что они поставили крест на литейной. Пожертвовали огню все содержимое… включая и тех, кто, возможно, попал в огненный капкан.
Словно очнувшись от гипноза, она обежала литейную. Может, Саймон вышел через вторые двери? Она обводила толпу отчаянным взглядом в надежде увидеть мужа.
Заметив одного из управляющих, поименно считавшего всех спасшихся рабочих, Аннабел поспешила к нему.
— Где мистер Хант? — резко спросила она.
Он не сразу обернулся, и ей пришлось повторить вопрос. Мужчина, едва взглянув на нее, раздраженно ответил:
— В здании обвалилась часть крыши. Мистер Хант помогал вытащить рабочего, которого придавило упавшей балкой. Больше его никто не видел.