Обманувшие себя - Кендрик Шэрон
-
Название:Обманувшие себя
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Георгиев Александр Г.
-
Страниц:69
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Обманувшие себя - Кендрик Шэрон читать онлайн бесплатно полную версию книги
- И все-таки для тебя это вовсе не разумеется! - парировала она. - Именно такой смысл имел твой наглый, оскорбительный вопрос! И, между прочим... - она сделала глубокий, захлебывающийся вдох, - между прочим, если даже было бы и так, какое тебе дело?
- Такое, что я тебя люблю.
Слова, которых он не говорил ни одной женщине, вырвались у него сами собой, словно они - часть его. Пожалуй, подумал он, так оно и есть.
Меган отчаянно старалась, чтобы лицо не выдало того, что она испытала, когда в ее груди разыгралась смертельная битва между надеждой и неверием.
- Правда?
Глаза Дэна сузились; он понял, что бой еще не окончен.
- Да, это правда, - тихо сказал он. Она посмотрела на него.
- И это все?
Дэн почувствовал, что уголки его губ тронула улыбка.
- Тебе мало?
- Конечно, мало! - взорвалась Меган и заморгала, стараясь скрыть слезы. - Почему ты упорно игнорировал меня после "Эджвуда"?
И этот сердитый вопрос послужил лучшим ответом на все надежды и страхи Дэна, лучшим, чем любое страстное признание.
- Я был назначен шафером на свадьбу своего брата. Ты хоть понимаешь, какая прорва работы за этим стоит? К тому же я вовсе не игнорировал тебя!
На ее лице появилась гримаса издевательского удивления.
- Да что ты говоришь? Давай-ка, сосчитаем, сколько раз ты общался со мной!
- Я звонил тебе...
- Три раза!
- И ты дважды отказалась говорить со мной, а в третий раз едва цедила сквозь зубы! Несколько раз я приходил в твой новый кабинет, чтобы пригласить пообедать, но ни разу не застал тебя.
Дело в том, что во время обеда Марти посылал ее прогуляться, считая, что она выглядит слишком бледной. Марти заботится о ней.
- Ты мог бы оставить записку! - возразила Меган.
- И что бы я написал? Что впервые в жизни встретил женщину, на которой захотел жениться, и неправильно себя повел? Меган, я люблю тебя, - повторил он. - Тебя, и только тебя. Навсегда.
- Ох, Дэн...
Меган задохнулась и, наконец, дала волю слезам. Она открыла рот, чтобы еще раз произнести его имя, но он услышал только тихий булькающий звук.
Дэн подошел ближе, остановился и долго смотрел на Меган сверху вниз, словно желая навеки запомнить ее лицо с текущими по щекам слезами. Потом, со всей возможной нежностью, он поднял Меган, крепко сжал и держал в объятиях до тех пор, пока трепет в ее теле не утих. Тогда он взял левую руку Меган и слегка сжал безымянный палец у основания.
- А ты, Меган, любишь меня?
- Ты же знаешь, что да!
- И ты выйдешь за меня замуж?
- Но я неподходящая невеста! - воскликнула она. - Что скажет твоя семья?
- То есть ты сказала мне "да"?
- Ну конечно, да, ненормальный!
Между бровей Дэна пролегла чуть заметная складка.
- Любимая, я должен тебе кое-что сказать.
Меган с подозрением заглянула ему в глаза.
- Звучит настораживающе.
- Нет, ничего особенного... - Он умолк. - Насчет дома...
- Какого дома?
- Я имею в виду "Эджвуд-хаус".
- Что такое?
Складка сделалась глубже.
- Что ты скажешь, если узнаешь, что в один прекрасный день я его унаследую?
Меган позабыла о том, что полюбила этот дом, как ей казалось, глубочайшей любовью. Позабыла кирпичи цвета спелой малины, ров, сверкающий золотом под солнцем и серебром - под луной.
- Но ведь ты - младший брат.
- Я знаю.
- И ты мне говорил, что Адам - наследник...
Дэн покачал головой.
- Я говорил, что он должен считаться наследником - как старший сын, - Дэн улыбнулся. - Но вот семья у нас нестандартная. Адам получает львиную долю дохода от аренды ферм, а я наследую дом. И ты, в качестве моей жены, когда-нибудь станешь хозяйкой "Эджвуда".
Прошло сколько-то секунд, прежде чем к ошеломленной Меган вернулся дар речи.