Невест-то много, я — одна - Завойчинская Милена
-
Название:Невест-то много, я — одна
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:116
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Невест-то много, я — одна - Завойчинская Милена читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я буду рад, если вы поженитесь. Вне зависимости от того, что ты пра-пра... внучка Лауры. Ты на нее совсем не похожа. Ты сильная, упорная, очень милая и живая. Оставайся. Семья ди Кассано примет тебя с радостью.
Я улыбнулась и отвела глаза.
Осталось немногим больше полугода. И всё решится так или иначе. Или мы с Марикой обретем потерянное, или же придется жить дальше. Лишь бы дорогая кузина не натворила дел. Что-то не к добру она стала мне часто сниться, и рядом всё время крутится какой-то белокурый красавчик.
Прямо сердце не на месте, и ведь уехать к ней не могу. Далеко, не факт, что снова живой доберусь туда и обратно. И ее страшно сюда вызывать по этой же причине. Я сама-то чудом уцелела, лишь благодаря дару вестницы смерти.
— Давай лучше придумаем окончание твоей считалочке про выбывание невест? — перевела я тему разговора. — Что ты можешь добавить про двух последних?
Кассель глубокомысленно полюбовался на потолок. Пошевелил губами, после чего прочитал свой шедевр:
Пятнадцать юных леди мешали домочадцам,
Две призрака боялись, осталось их тринадцать.
Тринадцать юных леди на вилле развлекались,
Одна упала в обморок, осталось их двенадцать.
Двенадцать юных леди перины взбивали гусиные,
Одна ругалась громко, осталось их одиннадцать.
Одиннадцать юных леди— их конкурсы жутко бесят.
Одна была слишком робкой — и их уже ровно десять.
Десять юных леди от голода в жутком гневе.
Одна вдруг психанула — осталось их сразу девять.
Девять юных леди о новых конкурсах спросят...
Прислуга одной разъярилась, и вот уж их ровно восемь.
Восемь юных леди любовницу мужа делили.
Четыре из них беспринци́пны — осталось тоже четыре.
Четыре юных леди в разврата торжестве
Участвовать не стали — и вот их только две.
Две стойких юных леди остались лишь на вилле,
Жених сбежал бесстрашно — увы, не остановили[3].
— Как-то окончание не очень, — честно сказала я.
— Да, мне тоже не нравится. Никак не складывается красиво финал стихотворения. Но что я могу поделать? Жених сбежал. Девушки не смогли его остановить, хотя честно пытались. Даже бросались на него чуть ли не голышом. Но маркизы ди Кассано умеют быстро бегать и высоко прыгать.
Я прыснула от смеха, вспомнив эпическое бегство Риккардо от леди Рамо́ны.
— Ты мне лучше скажи, душечка моя, какие у вас планы с моим потомком? Что в столице интересного происходит? Что грядёт?
— Королевский бал грядёт, Кассель, — вспомнила я. — И у меня масса вопросов. Я ведь девушка дикая, ко двору не представленная.
— О-о-о, бал. Ее величество снова взялась за свое? Как же это она вытерпела-то целых два месяца?
— Что вытерпела?
— Да всё то же. Очень уж ей хочется переженить всех и каждого. А тут такой завидный жених свободным бегает. Переждала немного с очередной провалившейся попытки подобрать Рику невесту и вновь за свое. Риккардо ведь приглашен? И поди отказы не принимаются?
— Наверное, — пожала я плечами. — Я приглашения не видела. Но мне лорд сказал, что я иду с ним. Чтобы заказала платье. Я и учителей наняла для себя — этикета и танцев. Я же не...
— Ясно. Ладно, дорогая моя. Сейчас молодой, красивый, темпераментный, искушенный в придворной жизни призрак всему тебя научит. Бери вон тот листочек, это будет твой веер. Итак, ты подъехала в экипаже к королевскому дворцу. Сияют огни, звучит музыка, смеются леди, слуги встречают гостей. Лакей открывает дверцу экипажа, твой кавалер выходит, предлагает тебе руку. Ты должна спуститься элегантно.
Я сидела, с улыбкой слушая его.
— И? Эрика, я что сказал? Ты приехала, твоя задача выплыть из экипажа па́вой[4]. Итак, я Рик. Предлагаю тебе руку. Ты выходишь, а не вываливаешься или выползаешь по-пластунски.
[1] Де́верь — для замужней женщины брат мужа.