Положитесь на Псмита - Вудхаус Пэлем Грэнвил (2005)
-
Год:2005
-
Название:Положитесь на Псмита
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Гурова Ирина Гавриловна. Название печатной книги. Вудхаус П. Псмит, Псмит, Сэм и Ко
-
Страниц:131
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Положитесь на Псмита - Вудхаус Пэлем Грэнвил читать онлайн бесплатно полную версию книги
— В таком случае, — сказал Псмит, — произошло недоразумение, и в нем, — добавил он тепло, — повинен я. Так, может быть, мне будет дано увидеть ее не в столь отдаленном будущем? Когда я понадоблюсь, вы найдете меня в приемной.
Он вошел в приемную, взял со стола журнал и устроился поудобнее с повестью в «Рассказах для девочек» (январский номер за 1919 год), поскольку бюро по найму, как и дантисты, предпочитают литературу многолетней выдержки. Он углубился в чтение, но тут из кабинета вышла Ева.
5. Псмит ищет применения своим услугам
При ее появлении Псмит учтиво встал.
— Моя дорогая мисс Кларксон, — сказал он, — не могли бы вы уделить мне несколько минут вашего драгоценного времени…
— Боже мой! — сказала Ева. — Как странно!
— Поразительное совпадение, — согласился Псмит.
— Вы не дали мне времени поблагодарить вас за зонтик, — сказала Ева с упреком. — Наверное, вы сочли меня ужасно грубой. Но я так растерялась…
— Моя дорогая мисс Кларксон, прошу вас, не надо…
— Но почему вы меня так называете?
— Так вы тоже не мисс Кларксон?
— Конечно нет.
— В таком случае, — объявил Псмит, — я буду вынужден начать мои поиски заново. Эти непрерывные осечки мучительны для пылкого духа. Быть может, вы — юная новобрачная и пришли нанять свою первую в жизни кухарку?
— Нет. Я не замужем.
— Отлично!
Еву такая ничем не прикрытая радость несколько смутила. Наступила пауза, и тут же в приемную деловито заглянула Справочная.
— Мисс Кларксон вас ждет, сэр.
— Оставьте нас, — произнес Псмит, величественно махнув рукой. — Нам благоугодно пребыть одним.
Справочная вытаращила глаза, но, усмиренная его властностью и общим великолепием вида, молча удалилась.
— Наверно, — сказала Ева, поворачивая в руке зонт, — мне следует вернуть его вам. — Она поглядела на слезящееся окно. — Но ведь дождь еще не кончился…
— Льет как из ведра, — подтвердил Псмит.
— Так, может быть, вы позволите мне оставить его у себя до вечера?
— От всего сердца.
— Огромное спасибо. Вечером я его вам пришлю, если вы скажете мне свою фамилию и адрес.
Псмит отрицательно покачал головой.
— Нет, нет. Если он вам может пригодиться, надеюсь, вы будете видеть в нем подарок.
— Подарок!
— Преподношение, — объяснил Псмит.
— Но не могу же я принимать в подарок дорогие зонты! Куда мне его отослать?
— Ну, если вы настаиваете, то можете отослать его высокородному Хьюго Уолдервику в клуб «Трутней» на Дувр-стрит. Но, право же, это лишнее!
— Я не забуду. И еще раз благодарю вас, мистер Уолдервик.
— Почему вы меня так называете?
— Но… вы же сказали…
— А-а! Понимаю! Некоторая путаница в понятиях. Нет, я не мистер Уолдервик. И, между нами говоря, очень этому рад. Интеллект у него ниже третьего разряда. Товарищ Уолдервик всего лишь тот, кому принадлежит этот зонт.
Ева вытаращила глаза.
— Как? Вы дали мне чужой зонт?
— К сожалению, свой я утром оставил дома.
— В жизни ничего подобного не слышала!
— Всего лишь социализм в действии. Другие удовлетворяются разговорами о перераспределении собственности. А я беру ее и перераспределяю.
— Но ведь он же страшно рассердится, когда увидит, что зонтика нет?
— Уже увидел. И его восторг был просто трогателен. Я объяснил ему обстоятельства, и он весьма обрадовался, что мог оказать вам услугу.
Дверь открылась, и на этот раз в приемную вошла мисс Кларксон собственной персоной. Объяснения Справочной по переговорной трубке были какими-то путаными и не удовлетворили ее, а потому она вышла выяснить сама, почему механизм ее бюро застопорился.
— Мне пора, — едва увидев ее, сказала Ева. — Я помешала.