Скажи, что любишь - Линдсей Джоанна (1999)
-
Год:1999
-
Название:Скажи, что любишь
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:123
-
ISBN:5-237-04176-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Скажи, что любишь - Линдсей Джоанна читать онлайн бесплатно полную версию книги
— А кто вы сами, сэр? — сухо поинтересовалась Элизабет.
— Отец Дерека Джейсон Мэлори.
— Прекрасно. Вы поможете добиться согласия вашего сына. А я — Элизабет Перри. Это фамилия моего мужа. Вам она ни о чем не скажет. Последнее время она ничего не значит и для меня. Моим дедом был герцог Райтон, и этот титул останется невостребованным до тех пор, пока у Келси не родится ребенок.
— Боже милосердный! — воскликнул Энтони.
— Она мне сказала, что ее мать была гувернанткой, — ошеломленно пробормотал Дерек.
— Неужели? — презрительно фыркнула Элизабет. — Мать Келси, моя единственная сестра, погибла в начале этого года в результате несчастного случая… застрелив перед этим своего мужа. Вероятно, вы слышали эту историю? Отцом Келси был Дэвид Лэнгтон, четвертый граф Лэнскасла.
— Теперь понятно, почему она говорит и поступает, как настоящая леди, — рассмеялся Джеймс.
— Но это же замечательно! — откликнулась его жена. — Теперь она вполне подходит…
— Не совсем, Джорджи, — остановил ее Джеймс.
— Но гораздо ближе… — заметила Рослин.
— Ничуть не ближе, дорогая, — поправил супругу Энтони.
Обе женщины сердито уставились на своих мужей, но промолчали. Позже они найдут что им сказать.
— Не понимаю, — растерянно произнесла Регги, — почему Келси не упомянула о деде-герцоге, когда рассказывала мне… свою историю.
— Выходит, ты знала, что она дочь именно этого Лэнгтона? — нахмурился Дерек. — И не сказала мне?
Регина растерянно поежилась.
— Я обещала ей хранить молчание, Дерек. Не подумай, что мне было легко. Я едва не сошла с ума. Представь мое состояние — знать, как все обстоит на самом деле, и не иметь возможности что-либо изменить.
Элизабет посмотрела на Регину несколько мягче. Если Келси призналась этой девушке в том, что скрыла от своего любовника, значит, та действительно ей понравилась.
— Келси не знает о своем деде, поэтому и не могла о нем ничего сказать, — объяснила она Регги. — Дед умер задолго до ее рождения. Мы с сестрой решили не обременять ее лишней ответственностью. Обязательство произвести на свет наследника Райтонов тяжелым грузом лежало на нашей матери, у которой были одни дочери, потом на моей сестре и на мне. Теперь эта обязанность лежит на Келси, поскольку у меня никогда не было своих детей, а у сестры родились две девочки.
— Не считаете ли вы, леди Элизабет, что поступок вашей племянницы осложнил ее шансы на удачный брак? — осторожно поинтересовался Джейсон.
— Безусловно, — ответила Элизабет. — Поэтому я бы не задумываясь пристрелила это ничтожество. Я говорю о своем муже.
— Какова его роль в случившемся?
— Похоронив родителей, Келси и ее младшая сестра перебрались в наш дом. Жалкий неудачник внушил ей мысль, что мы разорены и кредиторы собираются отобрать наш дом. Он убедил ее, что единственный способ оградить нас от улицы заключается в том, чтобы она стала любовницей какого-нибудь состоятельного господина.
— Вы хотите сказать, что на самом деле такой опасности не существовало?
— Разумеется, нет… хотя мой муж этого не знал. Он действительно залез в большие долги, о которых я не подозревала. Когда я против воли родителей выходила замуж за это ничтожество, мать дала мне большую сумму денег, посоветовав никогда не говорить про нее Элиоту… Кстати, коль разговор зашел о деньгах… — Элизабет вытащила из ридикюля огромную пачку и протянула ее Дереку. — Здесь сумма, которую вы…
— Мне не нужны ваши деньги, — остановил ее Дерек.
— Тем не менее вы их возьмете. — Элизабет бросила пачку на диван рядом с Дереком. — На этом обязательства Келси перед вами заканчиваются. Она возвращается домой.
— Нет.
— Простите?
Откашлявшись, Дерек произнес:
— Пожалуй, я слишком резко выразился…
— Пожалуй? — рассмеялся Энтони.
— Не вмешивайся, старина. Пусть парень сам выпутывается, — остановил его Джеймс. — Дело принимает интересный оборот.