Уитни, любимая. Том 2 - Макнот Джудит (1999)
-
Год:1999
-
Название:Уитни, любимая. Том 2
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:288
-
ISBN:5-17-018016-0, 5-17-013474-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Уитни, любимая. Том 2 - Макнот Джудит читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Ваша жена не только красива, но и добра. Вчера провела со мной несколько часов, пока я распространялся насчет своих исследований трудов древних философов. Поверите ли, – подмигнув, признался он, – она также весьма правдоподобно притворялась, будто интересуется не только темой беседы, но и моей скромной персоной. Клянусь, я словно сбросил двадцать лет!
– Временами она и со мной творит нечто подобное, – пошутил Клейтон, медленно уводя старого графа в единственное никем не занятое помещение на первом этаже.
– Двадцать лет назад вы были зеленым юнцом.
– Именно это я имею в виду, – добродушно пояснил Клейтон.
Поудобнее устроив Лэнгфорда в маленькой гостиной, где перед этим беседовал с матерью, Клейтон сел напротив. Однако Лэнгфорд растерянно озирался, явно не зная, с чего начать.
– Вы что-то говорили о неотложном деле? – мягко напомнил герцог.
Лэнгфорд печально вздохнул.
– В моем возрасте, Клеймор, все дела неотложные, поскольку я могу в любую секунду уйти в вечность, – изрек он и, не дав возможности Клейтону про бормотать фальшивые уверения в том, что впереди у графа еще много лет, решительно перешел к предмету обсуждения: – Я хотел бы потолковать о вашем брате.
Клейтон, скрывая удивление, молча кивнул.
– Я всегда считал вас оплотом семьи, и всем известно, что у вас настоящее чутье на выгодные финансовые предприятия и что благодаря этому ваше состояние многократно умножилось.
Он помедлил, но Клейтон просто поднял брови, ничего не утверждая и не отрицая.
– Мои сведения, касающиеся вашего… необычного… таланта, достаточно точны, – обронил граф, очевидно, смущенный тем, что приходится касаться столь вульгарного предмета, и как можно деликатнее продолжал: – До сих пор я считал, что наследство Стивена тоже находится под вашим присмотром, и поэтому предполагал, будто у Стивена нет деловых способностей. Это верно?
Не будь граф довольно близким родственником весьма преклонных лет, Клейтон нашел бы способ положить конец этому оскорбительному разговору.
– Это совершенно не так, – коротко бросил он.
Граф распознал в голосе собеседника предостерегающие нотки, но тем не менее продолжал упорствовать:
– Значит, это правда, что Стивен за прошлый год сделал ряд вложений, казавшихся поначалу довольно легкомысленными и рискованными, но потом многократно окупившимися? Я слышал самые невероятные сплетни от членов моего клуба, но хотел, чтобы именно вы это подтвердили. Не могли бы сказать мне: это домыслы или факты?
– Только если вы приведете достаточно веские доводы в пользу такой откровенности.
– Поверьте, мне необходимо знать наверняка.
– В таком случае потолкуйте со Стивеном.
Граф покачал головой:
– Нельзя. Он не должен ничего знать.
– Тогда, боюсь, эта дискуссия ни к чему не приведет! – холодно отрезал Клейтон.
– Хорошо, я сдаюсь и объясню причину моих настойчивых расспросов, но предупреждаю: все это строго между нами.
– Не представляю, что могло бы побудить меня обсуждать финансовые дела Стивена с кем бы то ни было, даже с вами, – твердо объявил Клейтон, пытаясь встать.
– Если Стивен в самом деле так богат, как твердят слухи, и нажил состояние собственными трудами, я хотел бы назначить его своим законным наследником.
Клейтон сухо улыбнулся, однако все же сел.
– Заманчивое предложение.