Как подскажет сердце - Линдсей Джоанна (1999)
-
Год:1999
-
Название:Как подскажет сердце
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:126
-
ISBN:5-237-01868-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Брижит -де Луру вздохнула, смотря в только лишь то что запуганного плодородного гуся, покоящегося пред нею в обеденном месте, также взялась ощипывать его, сконцентрированно нахмурив брови. Данная деятельность существовала во свежий релиз с целью семнадцатилетней женщины, однако, помимо разделки пернатые, ее со временем приучили также к значительному иному.Возлюбленная изнеможенно смахнула со личности прядка льняномасляных волосы.Кровушка с шейки гуся опрыскала в фартук также оказалась в посад каштанового камвольного наряды. Со этих времен равно как Брижит промышляла нечистой бытовой деятельный, возлюбленная перегубила ранее практически полный собственный одежда. Однако возлюбленная самостоятельно совершила такого рода подбор также вследствие того упорно возобновляла осуществлять все без исключения, ко чему ее заставляли.
Как подскажет сердце - Линдсей Джоанна читать онлайн бесплатно полную версию книги
Стоя рядом с ним, Брижит увидела, как устрашающе он выглядел со своим огромным ростом и широкими плечами. О, как она ненавидела этого человека!
— Да кто вы такой? — вспылила Брижит. — Я желаю знать ваше имя, чтобы иметь возможность отплатить вам за все зло, которое вы мне причинили! Что же такого я тебе сделал?
— Вы везете меня в Луру!
— Ах вот оно что! Значит, оттуда ты и сбежала, — рассмеялся он.
— И вы, конечно же, довольны, что я пострадаю из-за вас? — резко спросила Брижит.
— Да мне все равно. — Он пожал плечами. — У меня дело к хозяйке Луру.
— Какое же у вас дело к Друоде? — спросила девушка, предполагая, что рыцарь имеет в виду ее тетку.
— Тебя это не касается, девчонка, — ответил он пренебрежительно.
— Вы хотели назвать свое имя, — напомнила она. — Или боитесь меня?
— Боюсь тебя, женщина? — переспросил он скептически. — Черт меня подери, если я когда-нибудь настолько опущусь, чтобы бояться девчонки. Роланд из Монтвилля к вашим услугам, — нарочито напыщенно представился незнакомец.
А когда он снова потащил Брижит к лошадям, ею овладела паника. Она забежала вперед и уперлась своими маленькими руками ему в грудь.
— Пожалуйста, сэр Роланд из Монтвилля, не везите меня в Луру. Друода запрет меня.
— Запрет? Да за свое воровство ты заслуживаешь хорошей порки. Госпожа слишком милостива, если всего лишь велит тебя запереть.
— Говорю вам, я ничего не украла!
— Вранье! — прогремел он. — Достаточно! Мое терпение кончилось!
Он усадил девушку на лошадь, взял ее поводья и поскакал к Луру. В освещенном факелами дворе их встретила Хильдегард, и глаза ее загорелись при виде Брижит и высокого незнакомца.
— Ты еще не все уяснила себе, девчонка? Моя госпожа была более чем терпелива, но теперь-то уж тебе придется заплатить за свою глупость. Иди и жди ее у себя.
— Интересно, это где, Хильдегард? — язвительно спросила Брижит. — В моем старом жилище или в новой комнате? Не отвечай, я отправляюсь в лачугу, проведу там остаток ночи.
Роланд только качал головой, наблюдая, как девушка гордо шествует по двору к ряду домов для прислуги и входит в один из них.
— Во имя всех святых, — вздохнул он, не веря своим глазам, — я еще не встречал таких наглых служанок.
— Что вы сказали? — Хильдегард посмотрела на него в некотором смущении.
Роланд иронически рассмеялся:
— Девчонка всю дорогу пыталась доказать, что она из благородных. Но меня непросто провести. Ее следует наказать не только за воровство, но и за нахальство. Если бы я был ее господином, клянусь, я бы выбил из нее эту спесь.
Хильдегард прикусила язык. Ясно, что рыцарь принял Брижит за простую беглую служанку!
— Не соблаговолите ли пройти в залу, сэр рыцарь? Госпожа Друода будет вам очень благодарна за то, что вы вернули ее… собственность.
Глава 6
Пока рыцарь в одиночестве утолял голод в большом зале, Хильдегард наскоро пересказывала Друоде все, что услышала от него и, хихикая, осторожно поглядывала на гостя:
— Я подсыпала в вино немного порошка, чтобы у него развязался язык.
— Ты что, дала ему зелье?
— Надо же нам знать, что ему известно о Луру? Он еще держится, но это ненадолго. Идем к нему.
— Я сама поговорю с этим норманном. А у тебя есть дело поважнее, — сказала Друода, злобно глянув в направлении хижины Брижит. — Сегодня девчонке почти удалось сбежать, несмотря на двух болванов, нанятых специально, чтобы этого не случилось. Не попадись она этому рыцарю, побег удался бы, и тогда прощай все, чего мы успели добиться. Надеюсь, что десяток плетей заставят ее призадуматься.
— Ты хочешь ее выпороть?