Цветок Запада - Беверли Джо (1996)
-
Год:1996
-
Название:Цветок Запада
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Издательство:Панорама
-
Страниц:155
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Цветок Запада - Беверли Джо читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Мне непременно надо там быть. Пожалуйста. Там все в порядке. Поехали.
Берт внимательно ее выслушал, но не тронулся с места.
— Сэр Вильям велел ждать.
— А что сказал лорд Фицроджер? — спросила его Имоджин.
Берт в замешательстве почесал лысеющую голову.
— Не знаю, леди, — проглотил он наживку.
Имоджин видела, что ему тоже хотелось принять участие в схватке.
— Тогда нам следует двигаться туда. Совершенно ясно, что замок уже захвачен.
Берт стал сдаваться. Вместе с ними в лесу оставались только шесть воинов и несколько лошадей.
— Здесь мы рискуем гораздо больше. Если Ворбрик рыскает где-то поблизости, он может легко найти нас.
Воины быстро посовещались, потом один из них посадил Имоджин в седло, и они двинулись к замку.
Сидя на лошади, Имоджин чуть не прыгала от возбуждения. Через несколько минут она будет дома.
Хотя Имоджин знала, что они непременно победят, когда подъехала к воротам Каррисфорда, жутко заволновалась.
Во дворе замка перед ними предстала картина сущего ада. В кровавых отсветах пламени метались воины. Все было так же страшно, как и во время налета Ворбрика.
Эйфория улетучилась, и кошмарные воспоминания поплыли перед глазами. От страха у Имоджин, как говорится, не попадал зуб на зуб. Почему она решила, что победа достанется им без крови? Имоджин потянула Берта за пояс и прохрипела, чтобы он возвращался назад. Но того уже охватила лихорадка сражения. Берт вонзил шпоры в бока лошади и во всю глотку заорал:
— Фицроджер!
Имоджин закрыла глаза и держалась в седле из последних сил. Они попали в самое пекло боя: вокруг раздавался звон клинков, крики сражающихся, бушевало пламя, трещало дерево. Имоджин открыла глаза и увидела, как взбесившаяся лошадь без всадника молотит копытами по волочащемуся за ней трупу хозяина. От ужаса Имоджин снова закрыла глаза.
— Только не наши, — молила она. — Пусть гибнут, но только не наши.
— Нет, это не наши, — успокоил ее Берт, — Самое главное уже позади. Не думаю, что вам стоит оставаться здесь, леди.
— Но здесь гораздо безопаснее, чем в лесу, — ответила она ему.
Казалось, девушка пыталась успокоить сама себя. Ей хотелось понять, как же на самом деле обстоят дела.
Когда она присмотрелась, то увидела, что основные усилия направлены на то, чтобы погасить огонь и переловить взбешенных лошадей. Они вырвались во двор из горящей конюшни. В основном сражение уже завершилось.
— Где же Фицроджер? — спросила Имоджин.
Она уже стала волноваться. Может, он занял главную башню? Ее любимую башню. Имоджин увидела, что та целая и невредимая стоит на своем месте. Она должна первой добраться туда.
— Нам лучше въехать во внутренний двор, — сказала она Берту.
— Нет, мы останемся здесь, — упрямо заявил старый воин.
Вот и весь разговор. Имоджин еще раз посетовала, что не может пользоваться своими собственными ногами. Сейчас она вынуждена была торчать в седле, словно королева на троне. Я ничего не могу сделать, в то время как Фицроджер обшаривает мой дом, пришло ей в голову.
Кто-то пробежал мимо, и Берт спросил;
— Все в порядке, Натан?
— Да. Удачное было сражение. Попробуй, не сможешь ли ты загнать этих лошадей во внутренний двор. Берт, уведи их подальше от огня. Иначе своими копытами они разобьют кому-нибудь голову.
— Где хозяин?
— Не знаю, куда они запропастились вместе с сэром Ренальдом. Только что мы дрались каждый за себя, но если сейчас мы все вместе не сделаем все что возможно, потом греха не оберешься.
Берт что-то пробормотал, но послал коня вперед к сбившимся в косяк и нервничающим лошадям.
— Держитесь крепче, леди. Я постараюсь их направить во внутренний двор.