Лук Амура - Грэхем Линн (2009)
-
Год:2009
-
Название:Лук Амура
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Баркова Н. Н.
-
Издательство:Радуга
-
Страниц:48
-
ISBN:978-5-05-007152-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лук Амура - Грэхем Линн читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Тогда я сообщу вам, когда помещения будут готовы для осмотра, — сказал Фернандо, напрягшись, потому что в этот момент Джульетта послала ему кокетливую улыбку.
— Вы хорошо себя чувствуете? — вдруг спросил Фернандо, заметив, что Молли нахмурилась.
— Все хорошо, — солгала Молли и поспешно отвернулась, чтобы найти, куда бы сесть. Но резкое движение вызвало головокружение, тошнота подкатила к самому горлу. Она ахнула, покачнулась и стала падать. Но упасть не успела — в последний момент ее кто-то подхватил.
Когда Молли пришла в себя, она была уже в другой комнате и лежала на диване, а над ней стоял встревоженный Леандро. Незнакомец средних лет щупал у нее пульс и хмуро посматривал на Молли. Леандро представил его как врача Эдмундо Мендозу.
— В такое время нужно больше отдыхать, ваше светлость, — попенял врач.
— Меня просто подташнивает. Это все духота виновата.
— Вы еще не акклиматизировались, а через несколько недель станет еще жарче. Дайте себе время привыкнуть, — посоветовал доктор Мендоза.
— Я должен был проследить, чтобы ты столько не стояла на каблуках, — сокрушенно сказал Леандро.
— У меня просто была небольшая слабость.
— Но такая слабость может приключиться и на лестнице, — возразил доктор.
— Тебе надо отдохнуть. А гости поймут, — объявил Леандро.
— Не обращайся со мной как с инвалидом, — проворчала Молли.
В этот момент Леандро сгреб ее с дивана.
— О чем вы с Сантосом говорили? Сначала, когда ты отвернулась от него, я решил, что он что-то сказал и расстроил тебя. Я решил подойти и едва успел поймать тебя...
Молли рассказала ему про печь для обжига.
— Почему ты не попросила меня этим заняться? — возмутился Леандро.
— Не хотела тебя беспокоить. И вообще, мне нравится все делать самой, — призналась Молли.
— He обижайся, но мне кажется, что сейчас, когда ты беременна, не время заниматься глиной и обжигом...
— Не говори глупости, это совсем не трудно, — рассердилась Молли.
— Загрузка печи. Выгрузка печи. По-моему, это достаточно тяжело. Однако, если тебе так этого хочется, можно нанять работников в помощь. Я не возражаю.
Леандро уложил жену на постель и снял с нее туфли.
Молли неохотно согласилась.
— Отлично. Но мне для работы нужен собственный угол. Твоя семья не против того, что я гончар?
— Это совсем не их дело.
— Я не понравилась твоей матери и старшей сестре.
— Дай им время узнать тебя получше, — посоветовал Леандро. — У тебя ведь не очень много опыта в семейном хозяйстве, правда?
— Первые девять лет своей жизни я жила в семье... пока мать не умерла и бабушка не отдала меня на удочерение. Я жила с мамой и старшей сестрой.
— Я забыл, что у тебя была сестра. А где она сейчас?
— Не знаю. Я захлопнула дверь, оставив там свое прошлое.
— Я вызову твою служанку, чтоб она помогла тебе раздеться перед сном.
— Ты сегодня спишь здесь, — потребовала Молли и покраснела до корней волос.
Леандро резко остановился и обернулся. Глаза его под густыми ресницами вспыхнули так ярко, что у Молли зашлось сердце. Он медленно улыбнулся. Ее страсть к нему никогда не оставляла его равнодушным. Но он решительно сказал себе, что сначала следует посоветоваться с доктором. И нужно больше заботиться о Молли.
Молли дремала, когда в комнату вошел Леандро.
— Все хорошо... я не сплю, — сонно пробормотала она, когда заметила, что он старается двигаться как можно тише.
Молли наблюдала, как он раздевается, надеясь, что идея раздельных спален умерла теперь естественной смертью. Им больше всего требовалось время и уединение.
— Ты хочешь меня, милая, — прошептал Леандро и, не спуская с нее жаркого взгляда, сел на кровать рядом с ней.
Сердце у Молли колотилось изо всех сил, она едва дышала от нетерпения и еле выговорила:
— Да.