Моя до полуночи - Клейпас Лиза (2008)
-
Год:2008
-
Название:Моя до полуночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Волкова Э. Н.
-
Издательство:АСТ, Владимир, ВКТ
-
Страниц:123
-
ISBN:978-5-17-054896-5, 978-5-9713-9392-4, 978-5-226-00759-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Моя до полуночи - Клейпас Лиза читать онлайн бесплатно полную версию книги
Он взял ее руку и положил на свою плоть. Амелия ощутила ее жар даже через ткань брюк и поняла, что и она хочет его так же сильно и дрожит от нетерпения.
Кэм стянул с нее панталоны, и его рука оказалась у нее между бедер, кончиком пальца он начал обводить влажный чувствительный бутон. Амелии казалось, что она вот-вот потеряет сознание от острого невыносимого наслаждения.
Ветер колыхал над ними ветви деревьев, листья каскадом падали на землю.
Кэм усадил Амелию спиной к огромному дереву, задрал ей юбки до талии и обхватил за бедра.
Концом своей плоти он дотронулся до влажных лепестков. Она непроизвольно приподняла бедра, приглашая его войти внутрь. Но вместо этого Кэм взял в руку свою плоть и стал водить ею по шелковистым лепестками проскальзывая то внутрь, то наружу. Амелия дрожала и стонала, но он не спешил, так что ей оставалось лишь ждать. Она не смела что-либо сказать, опасаясь, что может вдруг закричать, как дикий зверь, о котором говорил Кэм. Все же у нее вырвался стон, когда он наконец вошел в нее – длинным агрессивным толчком – и заполнил ее.
Амелия чувствовала его дикую страсть и понимала, что он сдерживается только ради нее, ради того, чтобы и она получила удовольствие, и ее благодарное тело отвечало неистовыми пульсирующими конвульсиями.
Наслаждение не могло продолжаться вечно. Амелия почувствовала, как горячая влага пролилась ей на бедро.
У Амелии так ослабли ноги, что она сомневалась, сможет ли вообще на них стоять, не то что пройти расстояние до дома.
Кэм медленно привел в порядок ее одежду. Уткнувшись в ее плечо, он пробурчал что-то нечленораздельное – видимо, еще одно заклинание, чтобы привязать ее к себе.
– Я не поняла.
Кэм перешел на английский.
– Амелия, я… – Кэм запнулся, словно забыл напрочь английский язык. – Я не могу перестать ревновать тебя, так же как не могу перестать быть наполовину цыганом. Но я постараюсь не слишком на тебя давить, обещаю. Только скажи, что ты будешь моей женой.
– Прошу тебя, – прошептала она, все еще не собравшись с мыслями, – разреши ответить тебе позже. Когда я смогу думать.
– Ты слишком много думаешь. Я не буду обещать тебе идеальную жизнь. Но обещаю – что бы ни случилось, я отдам тебе все, что у меня есть. Мы будем вместе Ты внутри меня… я внутри тебя. – Он прижал ее к себе и вздохнул. – Хорошо. Ответь мне позже. Но помни… дракон очень нетерпелив.
Мистер Дэшил и его помощник остались в Гемпшире еще на один день, чтобы сделать дополнительные зарисовки Рамзи-Хауса и окружающих земель. Мистер Барксби должен был уточнить первоначальные замеры и записать необходимую информацию. Дэшил пригласил Амелию сопровождать их, и она с радостью согласилась понаблюдать за их работой.
Кэм остался в поместье, у него была намечена встреча с управляющим имениями мистером Джералдом Римом, у которого был долгосрочный договор на управление поместьем Рамзи. Мистер Рим приехал сразу, как только получил известие о пожаре, чтобы написать отчет об ущербе и оценить ситуацию. Необходимо было также обсудить контракт с Джоном Дэшилом. Кроме того, надо было срочно решать, что делать с несколькими арендаторами, еще не покинувшими поместье. В будущем, если все пойдет хорошо, могут появиться и другие арендаторы, и тогда вопрос о доходах семьи Хатауэй будет решен.
Все это, конечно, зависело от того, как долго проживет Лео.
Поскольку встреча с мистером Римом была в компетенции лорда Рамзи, Кэм угрозами уговорил Лео присутствовать на этой встрече. Хотя бы просто в качестве символического жеста.