Трагедии - Эсхил (1971)
-
Год:1971
-
Название:Трагедии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Греческий
-
Язык:Русский
-
Издательство:Художественная литература
-
Страниц:135
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Представленная вашему вниманию книга содержит в себе все дошедшие до нас и сохранившиеся трагедии Эсхила. Некоторая часть из них будет перепечатана в новом переводе.
Трагедии - Эсхил читать онлайн бесплатно полную версию книги
Не будет, ни рыданий. И в последний путь
Его со славой не проводят близкие.
Так решено советом высочайшим Фив.
Антигона
А я старшинам города отвечу так:
Пускай никто не станет хоронить его —
Сама я брата, чем бы ни грозили мне,
Похороню. Не постыжусь ослушаться
1030Подобного приказа городских властей.
Нас кровь связала. Мы одною матерью,
Одним и тем же горьким рождены отцом.
Так выстрадай же, сердце, все, что выстрадал
Умерший. Ты живешь — так для него живя!
Нет, тело брата волки ненасытные
Не растерзают. Этого не будет, нет.
Сама я, хоть и женщина, а вырою
Могилу и печальный совершу обряд.
Сама тончайшей тканью труп окутаю,
1040Сама в земле укрою. Что запреты мне?
Была бы смелость — дело будет сделано.
Глашатай
Скажу тебе: не нужно спорить с городом.
Антигона
А я скажу: глашатай, на слова скупись.
Глашатай
Сурово судит, спасшись от беды, народ.
Антигона
Сурово, да. Но будет похоронен брат.
Глашатай
Того, кто мерзок Фивам, хороня, почтишь?
Антигона
Его и сами боги чтили, помнится.
Глашатай
Пока не начал этой угрожать стране.
Антигона
Он зло творил, но только злом за зло платя.
Глашатай
1050Из-за него на всех беда обрушилась.
Антигона
Богиня Спора средь богов последняя.
Его похороню я. И довольно слов.
Глашатай
Но самочинно, помни. Я сказал свое.
Предводительница хора
Увы!
Стая надменных губительниц Кер,
Злобных Эриний, Эдипов род
Вы истребили теперь вконец.
Как мне быть, что сказать, что придумать мне?
Обращаясь к телу Полиника.
Как решусь я не плакать и не идти
Вслед за телом твоим к могиле?
1060Но боюсь, увы, но страшусь, увы,
Гнева народа.
Обращаясь к телу Этеокла.
Люди толпами за тобой пойдут
В знак печали. А он, твой несчастный брат,
Ляжет в землю только под плач сестры.
Как смириться с указом этим?
Первое полухорие
(удаляясь вместе с Антигоной, сопровождающей тело Полиника.)
Что угодно делает пусть народ
С тем, кто плачем почтит Полиника, —
Мы пойдем за ним, похороним его
Вместе с тобою.
1070Это общее горе жителей Фив.
А народ — он сегодня хвалит одно,
Завтра будет хвалить другое.
Второе полухорие
(удаляясь вместе с Исменой, сопровождающей тело Этеокла.)
Мы же с этим пойдем, как велит народ,
Как священная требует Правда,
Ибо вместе с богами и Зевсом самим
Спас он город и не дал буйным волнам
Чужеземного войска разрушить, свалить
И в пучину метнуть,
В море гибели Кадмову крепость.
Прометей прикованный
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Власть и Сила, слуги Зевса.
Гефест.
Прометей.
Хор Океанид.
Ио, дочь Инаха.
Гермес.
ПРОЛОГ
Пустынные скалы на берегу моря. Гефест, Власть и Сила вводят закованного в цепи Прометея.
Власть
Ну, вот мы и на месте, у конца земли,
87
В безлюдном скифском, дальнем и глухом краю.