Трагедии - Эсхил (1971)
-
Год:1971
-
Название:Трагедии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Греческий
-
Язык:Русский
-
Издательство:Художественная литература
-
Страниц:135
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Представленная вашему вниманию книга содержит в себе все дошедшие до нас и сохранившиеся трагедии Эсхила. Некоторая часть из них будет перепечатана в новом переводе.
Трагедии - Эсхил читать онлайн бесплатно полную версию книги
Пусть отступит от граждан,
Пусть защитником будет Феб
Молодежи аргосской!
Антистрофа 3
Зевса молю я: пусть
Полнится круглый год
690Эта земля плодами,
Пусть, умножая стадо,
Овцы ягнятся в поле,
Пусть пошлют изобилье боги!
А у славных святилищ
Пусть певцы распевают
И под звуки форминги пусть
Песня чистая льется!
Строфа 4
Народ пусть правит прозорливо,
Правопорядок храня почетный,
700Честно радея об общем благе,
Не обижая своих гостей
И полюбовно, чтобы Арес
В дело не вторгся, решая споры.
Антистрофа 4
Богам отечества аргосцы
Пусть, как и деды, венчаясь лавром,
Пышные жертвы приносят вечно!
Ведь письменами Правды скреплен
Третьим по счету этот завет —
Предков своих почитать потомкам.
Данай
710Хвалю вас, дети, за молитвы мудрые.
Но постарайтесь, не пугаясь, выслушать
Ту новость, что сейчас вам сообщит отец.
С холма, который служит нам убежищем,
Корабль я вижу. Мне видны отчетливо
И паруса, и снасти, и щиты от стрел,
И нос я различаю, к нам повернутый.
Правилу кормовому повинуется
Послушно это судно — чересчур, увы.
И моряков я вижу: кожа темная
720Приметно оттеняет белизну одежд.
И остальные корабли, и люди все
Видны мне тоже. Паруса убрал вожак,
Идет на веслах — плеск я слышу — к берегу.
Спокойны будьте! Не теряя разума,
Вперед смотрите, помните, что боги — здесь.
А я на помощь приведу заступников:
Того гляди, глашатай иль посол придет
И возвращенья вашего потребует.
Но вы не бойтесь, вас не увести ему.
730А если помощь запоздает, помните:
Оплота нет надежней, чем священный холм.
Мужайтесь же! Настанет день назначенный,
И тот наказан будет, кто не чтит богов.
КОММОС
Предводительница хора
Отец, дрожу я: корабли крылатые
Летят, а время тоже все летит, летит.
Хор
Строфа 1
Ужас меня объял, в сердце мое проник.
Стоило ль мне бежать, в дальний пускаться путь?
От страха умираю, отец!
Данай
Дитя, решенье принято аргосцами.
740Они сражаться будут за тебя, поверь.
Предводительница хора
Бесстрашны, ненасытны и неистовы
В бою сыны Египта — это знаешь сам.
Хор
Антистрофа 1
Грудь корабля темна. К брусу прилажен брус.
Плаваньем правит гнев. К цели спешат бойцы,
Отчаянная, черная рать.
Данай
И здесь бойцы найдутся, в зной полуденный
На славу грудь и плечи закалившие.
Предводительница хора
Меня, отец мой, здесь не оставляй одну.
Нет в женщинах отваги. Мы одни — ничто.
Хор
Строфа 2
750Знаю врагов своих. Только порок и ложь
В сердце у них живут.
Что им алтарь святой, злобному воронью?
Данай
О дети, это нам куда как на руку,
Что те, кто с вами спорит, и богам враги.
Предводительница хора
Нет, хоть трезубцем этим, хоть могуществом
Богов грози — ты их не отпугнешь, отец.
Хор
Антистрофа 2
Стыд потеряв и честь, похоти волю дав,
Силой кичатся злой.
Бесятся, словно псы. Боги для них — ничто.
Данай
760Но и на пса, как говорится, тоже волк