Брак по-сицилийски - Мортимер Кэрол (2009)
-
Год:2009
-
Название:Брак по-сицилийски
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:48
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Брак по-сицилийски - Мортимер Кэрол читать онлайн бесплатно полную версию книги
- Неловкое положение? - повторил Чезаре. Он немного отступил, глядя на нее: взлохмаченные волосы, сверкающие глаза, слегка распухшие от его поцелуев губы, напряженная после его ласк грудь и заметная свобода в руках и ногах, которая говорила о недавнем возбуждении и освобождении. - Ты прекрасна, Робин, - уверил он. - Так как мы фактически муж и жена, я хотел бы, чтобы ты меня так ненавидела каждую ночь всю нашу совместную жизнь.
- Вы уверены после... после этого... что я выйду за вас замуж? - она подняла с полу платье и прикрыла им свою обнаженную грудь.
Чезаре чувствовал - она снова готова вовлечь его в спор, но его неудовлетворенное тело так болело, что он не хотел и не мог отвечать.
Он наклонил голову:
- Предлагаю сказать вашему отцу, что мы поженимся, как только сможем получить разрешение.
- О, вы предлагаете, да? - саркастически переспросила Робин, натягивая и застегивая платье.
- Да, я предлагаю, - с нажимом повторил Чезаре, состояние тела не улучшало его настроение.
После случившегося они должны были бы отправиться в постель и закончить начатое. Но, судя по выражению лица Робин, этого не случится.
Не важно. Он сможет наслаждаться этой потрясающе чувственной женщиной до конца жизни. Несколько дней или недель можно и потерпеть; ожидание только сделает достижимое слаще...
- Во всяком случае, похвалите хотя бы мой нестандартный подход, Робин, - довольно мрачно выговорил он.
- У меня нет желания вас хвалить, - насмешливо ответила она.
- Даже то, какой я внимательный любовник?
- Очень опытный, вы хотите сказать? - Робин покраснела, вспомнив о своей реакции.
Может, она покраснела не только по этой причине? Возможно, она смущена тем, что не была внимательна к нему?
- У меня были другие отношения, как и у вас, - ответил Чезаре.
- У меня был лишь один мужчина, - поправила она. - Я никогда... То, что сейчас... Такого никогда не случалось, и не случилось бы... Я должна идти, - неожиданно почти беззвучно прошептала она.
Они планировали все иначе, но после происшедшего Чезаре не сопротивлялся ее уходу.
Ему, без сомнения, предстояла бессонная ночь.
Хотя ему осталось некоторое сладкое утешение - слова Робин о том, что у нее был единственный любовник - ее бывший муж.
Это был сюрприз, очень приятный сюрприз. Ее несдерживаемая реакция на его ласки позволяла ему думать, что Робин примет его как мужа значительно скорее, чем она сама считает.
- Хорошо, Робин, я не возражаю.
- Вы не можете разрешать или запрещать мне, Чезаре, - сердито сказала Робин. - Боже, какой вы самонадеянный человек. Ухожу, потому что хочу. И не думайте, что можете управлять мной с помощью физических удовольствий. Нет, не можете, - с неприязнью добавила она.
А Чезаре и не собирался. Нет, ведь физическое наслаждение, которое им случилось познать, не должно становиться оружием влияния, это для удовольствия.
Неужели Робин не знает - то, что она испытала сегодня, случается довольно редко. Многие женщины ни разу не испытали настоящего оргазма в объятиях любовника.
Нет, Чезаре определенно не собирался отказываться от дара, коим, несомненно, являлась Робин.
- Встретимся завтра, конечно, с вашего согласия, хорошо?
- На этот раз в ресторане.
- В ресторане, - невесело улыбнулся Чезаре. - Только не думайте, что можете управлять мной с помощью физических удовольствий, Робин.
Ее глаза расширились, она нахмурилась и вышла.
Чезаре слышал, как открылись и закрылись двери лифта.
Неважно.
Завтра будет ночь. И следующая ночь. И все остальные ночи до конца жизни...
- Так с кем ты вчера ужинала? - недоверчиво переспросил отец следующим утром, когда они завтракали.
- Ох, папа. Я же знаю - ты хорошо слышишь, и уверена, ты расслышал и в первый раз, - шутливо ответила Робин.