Тайна - Джулия Гарвуд (1992)
-
Год:1992
-
Название:Тайна
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Назира Ибрагимова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:179
-
ISBN:978-5-17-133126-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Тайна - Джулия Гарвуд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Бродик также заметил эту странность в поведении их спутницы.
– Нам рано вставать, Камерон, – сказал он, глядя на Джудит. – Мы не будем пить вина, пока не вернемся домой.
Маргарет также слышала этот разговор. Она поспешила к столу с полным кувшином свежей родниковой воды. Джудит помогла ей принести еще несколько кубков.
– Присаживайтесь и отдохните, – обратилась к ней Маргарет.
– Лучше я помогу вам, – предложила Джудит. Маргарет кивнула.
– Возьмите табурет и садитесь у очага. Можете помешивать рагу, пока я буду резать хлеб.
Джудит облегченно вздохнула. Мужчины принялись что-то обсуждать – судя по выражению их нахмуренных лиц, нечто весьма важное. Ей не хотелось вмешиваться в их разговор. И еще меньше ей хотелось сидеть рядом с Камероном, но единственный свободный табурет стоял в конце стола, слева от старика.
Джудит перенесла стоявший у стены табурет поближе к очагу, чтобы выполнить поручение Маргарет. Она заметила, что та украдкой посматривает на нее. Ей явно хотелось поговорить с гостьей, но она, по-видимому, боялась мужа и все время поглядывала в сторону стола, чтобы проверить, не смотрит ли на них Камерон.
– У нас редко бывают гости, – прошептала наконец Маргарет.
Джудит кивнула. Она увидела, как женщина снова украдкой взглянула на мужа, после чего опять повернулась к Джудит.
– Мне любопытно было бы узнать, зачем вы едете в дом Мэйтлендов, – снова спросила она шепотом. Джудит улыбнулась.
– Моя подруга вышла замуж за одного из Мэйтлендов и просила меня приехать к ней в гости ко времени родов ее первенца, – ответила она, также понизив голос до шепота.
– А как вы с ней познакомились? – поинтересовалась Маргарет.
– Во время летнего праздника на границе. Маргарет кивнула.
– У нас, в горах Шотландии, проводят такие же праздники, только осенью, а не летом.
– Вы часто бывали на них?
– Когда Изабелла еще жила с нами, мы ездили туда довольно часто, – ответила Маргарет. – Но теперь Камерон слишком занят, – прибавила она и пожала плечами. – А мне всегда было там так весело…
– Насколько я понимаю, Изабелла вышла замуж за брата Бродика? – спросила Джудит. – Это произошло недавно?
– Нет, уже более четырех лет назад, – вздохнула Маргарет.
В голосе ее отчетливо прозвучала печаль. Джудит перестала помешивать рагу и, отодвинувшись от очага, взглянула на Маргарет. Странно, хотя они и были совершенно чужими людьми, девушка почувствовала вдруг, что ей хочется утешить эту женщину. Маргарет выглядела ужасно одинокой, а Джудит очень хорошо понимала это состояние.
– У вас не хватало времени, чтобы поехать и навестить дочь?
– Ни разу я не видела мою Изабеллу с тех пор, как она вышла замуж, – ответила Маргарет. – Мэйтленды держатся особняком. Они не любят посторонних.
Джудит не могла поверить своим ушам.
– Но вы-то ведь не посторонняя, – возразила она.
– Изабелла теперь принадлежит Уинслоу. Неприлично просить ее приехать навестить нас, и неприлично также просить позволения приехать к ней.
Джудит покачала головой. Никогда еще она не слышала ничего подобного – столь удивительного и возмутительного одновременно.
– А она-то хоть посылает вам весточки?
– Кто их нам принесет? Последовала долгая минута молчания.
– Я принесу, – прошептала Джудит. Маргарет оглянулась на мужа, затем снова перевела взгляд на Джудит.
– Вы действительно сделаете это для меня?
– Конечно.
– Меня беспокоит лишь одно, прилично ли это.
– Конечно, прилично, – горячо возразила Джудит. – И совсем нетрудно, поверьте, Маргарет. Если вы хотите что-то передать через меня Изабелле, то обещаю, я разыщу ее и передам ей все, что надо. А на обратном пути в Англию передам вам весточку от нее. Возможно, вы даже получите приглашение навестить ее, – прибавила она.