Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Дом на перекрестке (Трилогия)

Дом на перекрестке (Трилогия) - Завойчинская Милена (2014)

Дом на перекрестке (Трилогия)
Главная героиня книги по имени Виктория и подумать не могла, что подаренный незнакомкой старый заброшенный дом будет таить в себе столько загадочного, удивительного и волшебного. И это вовсе не скелеты в шкафах и привидения, а древние маги, демоны, оборотни, фамильяр и другие персонажи магических миров. Оказалось, что этот дом расположен на месте, являющемся точкой соединения целых четырёх различных миров. Девушка со временем также узнает, что существует таинственный жених, который очень долго разыскивает её, а в одном из других миров она является собственницей титула. Однако первые сюрпризы не смущают Вику, ведь она оказалась без жилья, а этот подарок пришёлся очень кстати. Девушка собирается привести в порядок дом, несмотря на то, что под его крышей собрались представители различных миров и рас. К тому же, она очень быстро отмечает появление у себя сверхъестественных магических способностей. Поэтому она собирается обновить свой новый дом, а после будет вынуждена приняться и за параллельные миры. Как это у неё получится, Вы узнаете, прочитав этот мистический роман до конца.

Дом на перекрестке (Трилогия) - Завойчинская Милена читать онлайн бесплатно полную версию книги

Бари́ста (итал. barista – буквально «человек, работающий за барной стойкой», бармен, буфетчик) – кофевар, специалист по приготовлению кофе (в основном именно эспрессо), умеющий правильно приготовить кофе (в том числе с использованием искусства латте-арт) или напитки на его основе и подать посетителю. Другими словами, это человек, выполняющий функции бармена, но работающий не с алкоголем и коктейлями, а с кофе или напитками на основе кофе. По сути, бариста – это кофейный сомелье, кофейных дел мастер.

Материал из Википедии – свободной энциклопедии.

возврат на {27}

28. Credo, quia absurdum

Credo, quia absurdum (лат.) – верую, потому что абсурдно. Неточная цитата из Тертуллиана; искажение его слов «credibile est quia ineptum» – «вероятно, ибо нелепо».

Философский энциклопедический словарь. – М.: Советская энциклопедия. 1983.

возврат на {28}

«Верую, ибо абсурдно. К истории одной ложной цитаты»

Владимир Легойда.

Заблуждение: чего не говорил Тертуллиан.

Начну с простого. Такой цитаты у Тертуллиана нет. Этот факт, кстати сказать, не оспаривают даже многочисленные «крылатые цитатники», называя выражение «парафразой слов христианского писателя».

В книге «О плоти Христовой» (De Carne Christi) Тертуллиан пишет буквально следующее: «Сын Божий пригвожден ко кресту; я не стыжусь этого, потому что этого должно стыдиться. Сын Божий и умер; это вполне вероятно, потому что это безумно. Он погребен и воскрес; это достоверно, потому что это невозможно». (Буквально на латыни: «Et mortuus est dei filius; prorsus credibile est, quia ineptum est. Et sepultus resurrexit; certum est, quia impossibile»).

возврат на {28}

29. «Унесённые ветром»

«Унесённые ветром» (англ. Gone with the Wind) – роман американской писательницы Маргарет Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время (и после) гражданской войны.

Роман вышел 30 июня 1936 года и стал одним из самых знаменитых бестселлеров американской литературы. Уже к концу 1936 года было продано более одного миллиона экземпляров. В этом же году Митчелл передала права на экранизацию продюсеру Дэвиду Селзнику за 50 000 долларов. В 1939 году снят одноимённый фильм.

В 1937 году Митчелл получила за этот роман Пулитцеровскую премию.

Скарлетт О’Хара

Главная героиня. В начале романа ей 16 лет, она – кокетка, наследница богатого поместья, окружённая любовью и заботой родителей и многочисленных слуг.

Её главная цель – стать женой Эшли Уилкса. Начинается война, и Скарлетт постепенно взрослеет: сначала она теряет шанс выйти за Эшли, становится женой обожающего её, но абсолютно безразличного ей самой Чарльза Гамильтона, вскоре становится вдовой.

Она начинает испытывать тяжесть социальных обязательств: ношение траура по нелюбимому мужу, обязанности восхвалять Правое Дело, в котором для неё нет ничего святого. Пережив рухнувшие мечты отрочества, смерть близких, Гражданскую войну 1861–1865 гг., Реконструкцию Юга, в конце романа (1873 год) Скарлетт – женщина, потерявшая друзей, любовь, любимое дитя, родителей, поддержку в глазах общества – не сдаётся.

Она говорит себе, что «завтра будет новый день», когда она сумеет всё исправить, все ошибки и глупости в своей жизни. Главное в её характере – это жизненная хватка, стойкость и сила.

Материал из Википедии – свободной энциклопедии.

Именно в те дни начала она приобретать умение отметать от себя неприятные мысли. Она научилась говорить себе: «Я не стану думать об этом (или о том) сейчас – это слишком неприятно. Я подумаю об этом завтра». И чаще всего, когда наступало завтра, неприятная мысль или не возникала больше, или по прошествии времени уже не казалась такой неприятной.

Том 1. Глава 11

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент

Отзывы о книге Дом на перекрестке (Трилогия) (1 шт.)

Ольга
Ольга
2 июля 2022 15:50
Не могу дочитать трилогию до конца, предлагаюткаких то дафний
Оставить комментарий