Что я без тебя... - Макнот Джудит (2016)
-
Год:2016
-
Название:Что я без тебя...
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Шерр Е. С.
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:185
-
ISBN:978-5-17-094967-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Что я без тебя... - Макнот Джудит читать онлайн бесплатно полную версию книги
На лице Чарити было такое умиление, что Клейтон, не сдержав улыбки, сказал Стивену:
– Дуэнья, кажется, снова не в восторге оттого, что ты рядом.
Однако на сей раз у Стивена созрела идея, которая могла полностью компенсировать ущерб, нанесенный репутации Шерри ее собственной дуэньей.
– Я слышал, Ники Дю Вилль находит ее весьма неординарной, – заметил Резерфорд, пригубив бокал шампанского. – Уже одно то, что он поехал в Альмак, о многом говорит. Оказывается, никто из вас не смог пробиться к очаровательной леди сквозь плотное кольцо поклонников, и вам обоим пришлось стоять рядом у одной и той же колонны. Воображаю эту сцену. – Резерфорд рассмеялся. – Ты и Дю Вилль в Альмаке в один и тот же вечер! Два волка в овчарне. Кстати, куда девался Ники? – Резерфорд оглядел зал, где было человек шестьсот, не меньше.
– Думаю, залечивает сердечные раны, – ответил Стивен, приступив к осуществлению задуманного плана.
– Дю Вилль? Сердечные раны? – Резерфорд снова расхохотался. – Трудно себе представить, так же как вас обоих в Альмаке. Откуда ты взял, что у него сердечные раны?
– Дело в том, что его избранница выходит замуж за другого.
– Неужели? – не веря своим ушам, воскликнул Маркус и бросил взгляд на танцевавшего с Шерри молодого человека, который сразу вырос в его глазах.
– Значит, за Мэйкписа? Этого молокососа?
– Конечно, нет.
– За кого же тогда?
– За меня.
Изумление на лице Резерфорда сменилось восторгом, и, предвкушая дальнейшее развитие событий, он указал рукой с бокалом на зал:
– В таком случае разреши мне объявить об этом прямо сейчас. Очень хочется посмотреть на их лица, когда я сообщу эту сногсшибательную новость.
– Разрешаю.
– Отлично! – обрадовался Резерфорд и обратился к Уитни Уэстморленд. – Если помните, ваша светлость, – сказал он с легким упреком, – в свое время я пытался объявить о вашей помолвке, но вы почему-то заупрямились и решили сохранить это втайне.
После такого, казалось бы, невинного замечания Стивен и Клейтон выразительно посмотрели на Уитни. Они до сих пор не забыли, какой скандал она учинила в тот вечер.
– Не смотрите на меня так, – смутившись, попросила Уитни. – Неужели вы до конца дней будете это помнить?
– Не будем, – ответил Клейтон с легкой улыбкой.
Прошел час, прежде чем Шерри снова подошла к Стивену и остальным, с удовольствием слушая их беседу, когда лорд Резерфорд вдруг оставил их и стал сквозь толпу пробираться к оркестру. Вначале Шерри не придала этому значения, но потом музыка неожиданно пошла на крещендо, и в какой-то момент замерла, призывая к вниманию. Все с удивлением повернулись к оркестру.
– Леди и джентльмены! – с волнением обратился к собравшимся Резерфорд. – Мне выпала высокая честь сообщить вам о важном событии – помолвке двух наших гостей – до того как в газете появится официальное объявление…
Многие, в том числе и Шерри, огляделись, стараясь угадать, о ком идет речь. Девушка не заметила, как лукаво блестели при этом глаза наблюдавшего за ней лорда Уэстморленда.
– Уверен, – продолжал между тем Резерфорд, – эта новость обрадует холостяков в этом зале, поскольку один из самых блестящих женихов сошел с дистанции и освободил им путь к сердцам милых дам. О, да я смотрю, вы сгораете от любопытства, – сказал он, обводя взглядом лица гостей, очень довольный взятой на себя миссией. – А теперь еще минуту терпения! Я не стану называть вам имена этих двух счастливчиков, очень достойных людей, а попрошу их оказать мне честь и открыть бал в качестве будущей супружеской пары.
Под оживленное перешептывание и взрывы веселого смеха Резерфорд покинул танцевальный круг, но на него уже никто не смотрел. И как только зазвучал вальс, все стали с любопытством поглядывать друг на друга.
– Как это замечательно – объявить таким образом о помолвке! – доверительно обратилась Шерри к своему явно повеселевшему будущему мужу.