Американская трагедия - Теодор Драйзер (1925)
-
Год:1925
-
Название:Американская трагедия
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:З. А. Вершинина, Нора Галь
-
Издательство:Эксмо, ФТМ
-
Страниц:519
-
ISBN:978-5-4467-2707-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Американская трагедия - Теодор Драйзер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Она опять стала плакать, и я видел, что она совсем больна и измучена и никак не может примириться с судьбой… и я решил, что в конце концов, она права и я плохо поступаю… и нехорошо будет, если я не женюсь на ней — из-за ребенка и все такое, понимаете… тут я подумал, что надо бы жениться.
— Понимаю. Такой душевный переворот. И вы тут же сказали ей об этом?
— Нет, сэр.
— Почему же? Разве вам не казалось, что вы причинили ей уже достаточно горя?
— Конечно, сэр. Но, понимаете ли, я совсем уже собрался сказать ей — и вдруг опять стал думать обо всем, о чем думал до приезда туда.
— О чем, например?
— Ну, вот, о мисс X, и о своей жизни в Ликурге, и о том, что нас ждет, если мы поженимся и уедем.
— Так.
— И вот… я… я просто не мог сказать ей тогда… во во всяком случае, в тот день не мог…
— Так что же вы ей тогда сказали?
— Ну, чтобы она больше не плакала… Что хорошо бы, если бы она дала мне еще день подумать — и, может быть, мы сумеем как-нибудь все уладить…
— А потом?
— Потом, немного погодя, она сказала, что на Луговом озере ей не нравится. Ей хотелось уехать оттуда.
— Ей хотелось?
— Да. Мы опять взяли путеводители, и я спросил одного малого в гостинице, какие тут есть озера. Он сказал, что самое красивое озеро поблизости — Большая Выпь. Я там как-то был и сказал об этом Роберте и передал ей слова того парня, а она сказала, что хорошо бы туда съездить.
— И поэтому вы туда поехали?
— Да, сэр.
— Никакой другой причины не было?
— Нет, сэр, никакой… Пожалуй, еще только одно: что это к югу от Лугового озера и нам все равно надо было возвращаться этой дорогой.
— Понятно. И это было в четверг, восьмого июля?
— Да, сэр.
— Так вот, Клайд, вы слышали: вас тут обвиняют в том, что вы завезли мисс Олден на озеро Большой Выпи с единственным, заранее обдуманным намерением — избавиться от нее, убить ее — найти какой-нибудь незаметный со стороны, укромный уголок и там ударить ее либо фотографическим аппаратом, либо, может быть, веслом, палкой или камнем и затем утопить. Итак, что вы на это скажете? Верно это или нет?
— Нет, сэр! Это неправда! — отчетливо и с чувством возразил Клайд. — Прежде всего, я поехал туда вовсе не по своей охоте, а только потому, что ей не понравилось на Луговом озере.
(До сих пор он понуро сидел в своем кресле, но теперь выпрямился и — как ему заранее велели — посмотрел на присяжных и на публику так открыто и уверенно, как только мог.)
— Я изо всех сил старался сделать ей что-нибудь приятное. Мне очень хотелось развлечь ее хоть немного.
— В этот день вы все еще жалели ее так же, как накануне?
— Да, сэр… наверно, даже больше.
— И к этому времени вы уже окончательно решили, как вам быть дальше?
— Да, сэр.
— Что же именно вы решили?
— Знаете, я решил действовать по-честному. Я думал об этом целую ночь и понял, как ей будет плохо, да и мне тоже, если я поступлю с ней не так, как надо… ведь она несколько раз говорила, что тогда она покончит с собой. И наутро я решил так: будь что будет, сегодня я все улажу.
— Это было на Луговом озере. В четверг утром вы еще были в гостинице?
— Да, сэр.
— Что же именно вы собирались сказать мисс Олден?
— Ну, что я знаю, как нехорошо я с ней поступил, и мне очень жаль… и потом, что ее предложение справедливое, и если после всего, в чем я хочу ей признаться, она все-таки захочет выйти за меня замуж, то я уеду с нею, и мы обвенчаемся. Но что сперва я должен рассказать правду, почему я стал к ней иначе относиться: что я любил и до сих пор люблю другую девушку и ничего не могу с этим поделать… и, видно, женюсь я на ней или нет…
— Вы хотите сказать, на мисс Олден?