Атлант расправил плечи - Айн Рэнд (1997)
-
Год:1997
-
Название:Атлант расправил плечи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Костыгин Дмитрий Валентинович
-
Издательство:Культ-информ-пресс
-
Страниц:854
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Атлант расправил плечи - Айн Рэнд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Но чтобы завоевать его, надо посвятить ему всего себя, надо полностью порвать с вашим прошлым миром, покончить с представлением о человеке как о жертвенном животном, существующем ради удовольствия других. Сражайтесь за ценность своей личности. Сражайтесь за то, что является сущностью человека, — за верховенство его разума. Со светлой надеждой и полной уверенностью сражайтесь, зная безусловную свою правоту и веря в нее, ибо ваш нравственный принцип есть принцип жизни, ибо вы ведете бой за все новое, ценное, великое, доброе — за все светлое и радостное на земле.
Вы победите, когда будете готовы произнести клятву, которую я дал самому себе в начале своей борьбы. Для тех, кто хочет знать день моего возвращения, я повторяю ее во всеуслышание:
клянусь своей жизнью и любовью к ней, что никогда не буду жить ради другого человека и никогда не попрошу и не заставлю другого человека жить ради меня.
Глава 8
Эгоист
— Мне это показалось, а? — выпалил мистер Томпсон.
Они стояли перед радиоприемником. Только что прозвучало последнее слово Галта, после чего последовало долгое молчание, в течение которого никто не шевельнулся. Все смотрели на приемник, будто выжидая. Но видели перед собой только деревянный ящик с кнопками и кружком материи, обтягивающей умолкший репродуктор.
— Показалось… Только мы, кажется, тоже слышали, — сказал Тинки Хэллоуэй.
— Тут ничего не поделаешь, — откликнулся Чик Моррисон.
Мистер Томпсон сидел на тумбочке. Ниже, на уровне его локтя, бледным продолговатым пятном виднелось лицо Висли Мауча, примостившегося на полу. За ними, как островок в полутьме обширной студии, лежала площадка, обставленная для их выступления в эфире; сейчас она опустела, хотя освещение еще не выключили; никто не позаботился убрать ненужный свет, заливавший расположенные полукругом кресла.
Мистер Томпсон перескакивал взглядом с одного лица на другое, словно в поисках каких-то одному ему ведомых признаков. Остальные делали то же, но скрытно; каждый старался уловить реакцию другого, не раскрывая раньше времени своей.
— Выпустите меня отсюда! — закричал какой-то молодой ассистент, закричал внезапно, ни к кому не обращаясь.
— Сиди на месте, — откликнулся мистер Томпсон. Казалось, звук собственного голоса вкупе с видом тотчас же безмолвно замершей фигуры ассистента, издавшего, впрочем, похожий на икоту стон, чрезвычайно ободрили мистера Томпсона и помогли ему вернуть привычный образ действительности. Его голова высунулась из плеч на дюйм выше.
— Кто допустил такое бе… — начал он, возвышая голос, но тут же замолчал: он ощутил чреватый опасностью панический страх загнанных в угол людей. — Ну, что скажете? — закончил он.
Ответа не последовало. Он подождал.
— Что же вы молчите? Скажите что-нибудь.
— Почему мы должны принимать это всерьез? — воскликнул Джеймс Таггарт, почти с угрозой приблизив лицо к мистеру Томпсону. — Почему? — Лицо Таггарта исказилось, черты расплылись. На верхней губе проступили усы из крупных капель пота.
— Умерь тон, — распорядился мистер Томпсон, но без уверенности и отступив назад.
— Мы не должны принимать это всерьез! — монотонно, на грани истерики гудел Таггарт. — Раньше ведь такого не случалось! За ним нет никого и ничего! Мы не должны принимать это всерьез!
— Успокойся, — уговаривал его мистер Томпсон.
— Но почему он так уверен в собственной правоте? Кто он такой, чтобы идти против всего мира? Против всего, что говорилось веками. Откуда ему-то знать? Кто вообще может испытывать в чем-нибудь уверенность? Никто не знает, что правильно! Вообще нет никакого «правильно»!
— Да заткнись ты! — взревел мистер Томпсон. — Что ты ноешь, как…
Отзывы о книге Атлант расправил плечи (2 шт.)