Атлант расправил плечи - Айн Рэнд (1997)
-
Год:1997
-
Название:Атлант расправил плечи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Костыгин Дмитрий Валентинович
-
Издательство:Культ-информ-пресс
-
Страниц:854
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Атлант расправил плечи - Айн Рэнд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Дэгни сидела в конце стойки и ела гамбургер. Это был самым лучшим образом приготовленный гамбургер из всего, что она где-нибудь пробовала, — продукт из простых составляющих и необычного мастерства. Двое рабочих заканчивали свой ужин, и она ожидала, когда они уйдут.
Она изучала стоявшего за стойкой мужчину. Он был высок и строен, вид у него был значительный, напоминавший о многих поколениях людей, живших в замках или занимавших высокие посты в банках. Но его отличало то, что он заставлял все вокруг себя выглядеть значительным. Хотя он всего лишь стоял за стойкой кафе. Белая поварская куртка сидела на нем как фрак. В его манере работать чувствовался мастер высокого класса; движения его были плавны, разумно экономны. У него было худощавое лицо и седые волосы, тон которых гармонировал с холодной голубизной глаз; и несмотря на вежливо-отстраненное выражение лица, в нем сквозил отблеск веселой усмешки, но настолько слабый, что тотчас исчезал, как только кто-то пытался вглядеться, чтобы различить его.
Рабочие закончили еду, расплатились и вышли, каждый из них оставил десять центов чаевых. Дэгни наблюдала, как мужчина убрал их тарелки, сунул в карман своей белой куртки десятицентовые монеты, вытер стойку и все это с необыкновенной точностью и быстротой. Затем он повернулся и взглянул на нее. Взгляд его ничего не выражал, даже намерения завязать разговор, но она была уверена, что он уже давно отметил ее нью-йоркский костюм, туфли-лодочки на высоком каблуке, ее вид женщины, которая не теряет времени даром; его холодные, проницательные глаза, казалось, говорили ей, что он понимает, что она не местная жительница, и ждет, когда она раскроет свои намерения.
— Как идут дела? — спросила она.
— Отвратительно. На следующей неделе хотят закрыть медеплавильный завод Леннокса, а значит, и мне пора закрываться и двигать отсюда. — Его голос звучал четко, безлично-обходительно.
— И куда?
— Еще не решил.
— А чем бы вам хотелось заняться?
— Не знаю. Я подумываю открыть гараж, если найду где-нибудь подходящее место.
— О нет! Вы слишком хорошо все здесь делаете, чтобы менять работу. Вы не должны хотеть стать кем-то кроме повара.
Странная тонкая улыбка тронула его губы.
— Нет? — вежливо спросил он.
— Нет! А как бы вам понравилась работа в Нью-Йорке?
Он изумленно взглянул на нее.
— Я вполне серьезно. Я могу дать вам работу на большой железной дороге — заведовать отделом вагонов-ресторанов.
— Могу ли я спросить, чему этим обязан?
Она подняла гамбургер в белой бумажной салфетке:
— Вот одна из причин.
— Благодарю вас. А каковы следующие?
— Я полагаю, вы не жили в больших городах, иначе вы знали бы, до чего жутко трудно найти компетентного человека для какой-либо работы.
— Я немного слышал об этом.
— Так что ж? Как насчет моего предложения? Нужна ли вам работа в Нью-Йорке за десять тысяч долларов в год?
— Нет.
Радость от того, что она нашла мастера своего дела и способна вознаградить его за мастерство, завела ее слишком далеко. Дэгни, пораженная, молча смотрела на него.
— Мне кажется, вы меня не поняли, — наконец произнесла она.
— Вполне понял.
— И вы отказываетесь от такой возможности?
— Да.
— Но почему?
— По причинам личного характера.
— Зачем вам работать вот так здесь, если вы можете получить работу получше?
— Я не гонюсь за работой получше.
— Вы что, не хотите подняться вверх и делать деньги?
— Нет. Но почему вы настаиваете?
— Потому что я не переношу тех, кто попусту растрачивает свои способности!
Он медленно и многозначительно произнес:
— И я тоже.
То, как он произнес эти слова, затронуло в ее душе какую-то струну, отозвавшуюся в них обоих глубоким общим чувством; это сломало в ней ту сдержанность, которая всегда мешала ей просить о помощи.
Отзывы о книге Атлант расправил плечи (2 шт.)