Knigionline.co » Биографии и мемуары » Бенджамин Франклин. Биография

Бенджамин Франклин. Биография - Уолтер Айзексон (2003)

Бенджамин Франклин. Биография
  • Год:
    2003
  • Название:
    Бенджамин Франклин. Биография
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Владимир Кузин, Диана Айше
  • Издательство:
    Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
  • Страниц:
    102
  • ISBN:
    978-5-91657-917-8
  • Рейтинг:
    2.3 (3 голос)
  • Ваша оценка:
Данное издание представляет из себя биографию очень известного и великого человека. Бенджамин Франклин является одним из основателей государства США. Кроме политической деятельности, он также известен как учёный, изобретатель, дипломат, издатель и писатель. Очень увлекательно ведётся рассказ о жизни Франклина, о том, как сформировались его взгляды на общество и политические убеждения. Приехав в Филадельфию в юном возрасте, этот человек сумел достичь в жизни столь многого, что это может показаться невероятным. Одарённый природой и, одновременно, очень трудолюбивый, он может стать примером для многих читателей. До конца жизни, один из отцов-основателей придерживался своих принципов и одно это достойно большого уважения, пусть и не всех их он смог реализовать. Подлинный герой американского народа представлен на банкноте в сто долларов. Вторая половина книги больше посвящена историческим событиям, в которых зарождались США с их уникальным американским духом. Немалую роль в этом сыграл именно Бенджамин Франклин и его принципы. Автором книги является известный биограф, написавший жизнеописания нескольких великих американцев, среди которых Генри Киссинджер, Эйнштейн и Стив Джобс. Данное издание будет познавательно для всех, кто интересуется биографиями известных людей и историей Америки.

Бенджамин Франклин. Биография - Уолтер Айзексон читать онлайн бесплатно полную версию книги

Я прибегал к этому методу в течение ряда лет, но постепенно отказался от него, сохранив лишь привычку высказывать свое мнение с величайшей скромностью, никогда не употребляя таких выражений, как «разумеется», «несомненно» и прочих в том же роде, придающих оттенок непогрешимости мнению, которое может быть оспорено; я предпочитал говорить: «Мне представляется или думается, что дело обстоит так-то», или «В силу таких-то причин я бы сказал, что...», «Если я не ошибаюсь, то...». Такая привычка, как я полагаю, сослужила мне хорошую службу, когда впоследствии мне не раз приходилось убеждать людей в своей правоте и получать их согласие на осуществление тех мер, которые я стремился провести. А поскольку главное во всякой беседе это поучать других или учиться самому, доставить удовольствие или убедить в чем-либо, то я бы хотел, чтобы умные люди, питающие хорошие намерения, не уменьшали силу воздействия своих доводов посредством безапелляционной, заносчивой манеры говорить; это почти неизменно вызывает отвращение в слушателях, настраивает их недоброжелательно и, одним словом, достигает совершенно обратных целей, чем те, для которых мы одарены речью. Ведь если вы стремитесь поучать других, то безапелляционная, догматическая манера выражать свои мнения может вызвать противодействие и помешать внимательно вас выслушать. Если же вы хотите, чтобы другие уделили вам от своих знаний, то вам не следует заявлять о своей твердой приверженности к вашим нынешним взглядам; скромные и рассудительные люди, которые не любят споров, наверное предоставят вам и дальше пребывать в ваших заблуждениях. Если вы усвоите такую манеру, то трудно ожидать, что вы произведете приятное впечатление на своих слушателей или убедите тех, поддержкой которых вы хотите заручиться. Поп справедливо замечает:

Людей надо учить так, как если бы вы их не учили,

И незнакомые вещи преподносить как забытые.

Он также советует нам:

Говорить хотя и уверенно, но с напускной скромностью.

И он мог бы присоединить эту строку к той, которая у него соединена с другой, на мой взгляд, менее подходящей:

Недостаток скромности есть недостаток ума.

Если вы спросите; почему другая строка меньше подходит, то я повторю цитату:

Нескромные слова ничем нельзя извинить,

Так как недостаток скромности есть недостаток ума.

Так разве «недостаток ума» (когда человеку так не повезло, что ему не хватает его) не является некоторым извинением «недостатка скромности?» и не правильнее ли было бы читать эти строки так:

Нескромные слова можно извинить лишь тем,

Что недостаток скромности есть недостаток ума.

Окончательное решение этого я, однако, предоставляю лицам, более компетентным.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий