Калевала - Автор Неизвестен (1977)
-
Год:1977
-
Название:Калевала
-
Автор:
-
Жанр:---
-
Серия:
-
Оригинал:Финский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Бельский Леонид Петрович
-
Издательство:Художественная литература
-
Страниц:223
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Калевала» — это величественный памятник народного творчества. Вечно молодой старец Вяйнямёйнен , «который работает для блага грядущих поколений» — надежда и любовь обычного народа. Во множестве народных рун он запечатлился именно таким.
Вступительная статья - Мариэтта Шагинян, перевод с финского языка - Л.Бельский. Рисунки - А. Галлен-Каллела.
Калевала - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно полную версию книги
120Иль другой земли кусочек,
Где б леса подсечь я смог бы,
Приготовить землю к пашне?»
Девы острова сказали,
Так ответили девицы:
125«Нет на острове местечка,
Нет земли в полянах этих
Даже в кадку шириною,
В ширину спины не будет,
Где бы лес подсечь ты смог бы,
130Приготовить землю к пашне:
Остров весь уж поделили,
Все размерены поляны,
Лес по жребию раздали,
Все луга уж у хозяев».
135Так спросил их Лемминкяйнен,
Молодец тот, Каукомъели:
«Есть на острове местечко,
Есть пространство на полянах,
Где бы мог пропеть я песни,
140Мог начать надолго пенье?
На устах слова уж тают,
Уж из десен вырастают».
Девы острова сказали,
Так ответили девицы:
145«Есть на острове местечко,
Есть земля в полянах этих,
Где пропеть ты можешь песни
И начать искусно пенье,
Где играть ты можешь в роще
150И плясать ты можешь в поле».
И веселый Лемминкяйнен
Тотчас песнь свою заводит:
На дворе рябин наделал,
На поляночке дубочков,
155На дубах большие ветви,
Желудей на ветках сделал,
Золотые с веток кольца,
А на кольцах по кукушке:
Как начнет кукушка кликать,
160Выйдет золото из клюва,
А с боков все медь стекает,
Серебро сбегает книзу
На холмочки золотые,
На серебряные горки.
165Пели дальше Лемминкяйнен,
Пел и делал заклинанья:
Обращал песок он в жемчуг,
Камни делал с чудным блеском,
А деревья — с красным цветом
170И цветочки золотые.
Пел все дальше Лемминкяйнен:
На дворе колодец сделал
С золотой прекрасной крышкой,
А на крышке сделал ковшик,
175Чтобы юноши здесь пили,
Чтоб глаза девицы мыли.
Сделал он пруды в полянах,
На прудах же — синих уток,
Златощеких, среброглавых,
180Пальцы медные у уток.
Девы острова дивились,
Те девицы изумлялись
Лемминкяйнена напевам,
Чарованьям этих песен.
185И сказал им Лемминкяйнен,
Молодец тот, Каукомъели:
«Я прекрасно спел бы песню,
Прозвенел бы я чудесно,
Если б был я где под крышей,
190На углу стола сидел бы.
Коль избы здесь не найдется,
Если на пол я не стану,
Все мои заклятья в рощу,
Песни в лес я побросаю».
195Девы острова сказали,
Так надумали девицы:
«Для жилья найдутся избы
И дворы, где жить удобно,
Чтобы взять со стужи песню,
200Чтоб укрыть слова в жилище».
Начал пенье Лемминкяйнен:
Как вошел в избу, тотчас же
Сделал кружки чародейством,
По краям стола расставил,
205Эти кружки с пивом были,
Кувшины с питьем медовым,
Блюда полные до верху,
Чашки в уровень с краями:
Много было в кружках пива,
210В кувшинах довольно меду.
Был большой запас там масла,
Много было там свинины,
Чтоб наелся Лемминкяйнен,
Сытым стал бы Каукомъели.
215Важный вид тут принял Кауко:
Он иначе есть не может,
Как чтоб в золоте был ножик
И с серебряною ручкой.
Взял серебряную ручку,
220Золотой клинок напел ей;
Ел он сколько захотелось,
Попивал в охотку пиво.
И прошел тут Лемминкяйнен
Все деревни по порядку
225Девам острова на радость,
Длиннокосым — на отраду.
Головой лишь повернется,
Поцелуй ему навстречу,
Лишь куда протянет руку,
230А ее уж и хватают.
Он приходит на ночевку
В час, когда совсем стемнело.
Деревень там было много
И дворов с десяток в каждой,