Калевала - Автор Неизвестен (1977)
-
Год:1977
-
Название:Калевала
-
Автор:
-
Жанр:---
-
Серия:
-
Оригинал:Финский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Бельский Леонид Петрович
-
Издательство:Художественная литература
-
Страниц:223
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Калевала» — это величественный памятник народного творчества. Вечно молодой старец Вяйнямёйнен , «который работает для блага грядущих поколений» — надежда и любовь обычного народа. Во множестве народных рун он запечатлился именно таким.
Вступительная статья - Мариэтта Шагинян, перевод с финского языка - Л.Бельский. Рисунки - А. Галлен-Каллела.
Калевала - Автор Неизвестен читать онлайн бесплатно полную версию книги
Сотня слов, уже слетевших,
560Сотня слов, мне предстоящих.
Я о том не горевала,
Жить и так хотела с честью.
Я ждала себе почета,
Я добра себе искала.
565Привели меня в покои,
Начала искать я щепок,
Лбом я стукнулась о двери,
О косяк там головою:
При дверях глаза чужие,
570Очи мрачные у стенок,
С пола там косые взгляды,
Издали и вовсе злые;
Изо рта огонь там пышет,
С языка идут пожары,
575Изо рта у злого свекра,
С языка его без ласки.
И о том не горевала,
Как-нибудь прожить хотела,
Быть там в милости всегдашней
580И держать себя смиренно;
Я как заяц там скакала,
Горностаем устремлялась,
На покой ложилась поздно,
Ранним-рано я вставала.
585Чести все-таки не знала,
Не нашла я снисхожденья —
Хоть бы горы я катала,
Пополам рубила б скалы.
Я с трудом муку молола,
590Зерна грубые с терпеньем,
Чтоб свекровь их поедала,
Горлом огненным глотала,
На конце стола усевшись,
Из посуды золоченой.
595Я сама, невесткой, съела
Вдосталь с камушками хлеба,
Мне столом служила печка,
Ложкой мне была черпалка.
Я, невестушкой, в том доме
600Часто, неженка, носила
Свежий мох с болотной почвы,
Хлеб себе пекла из моха,
Из ключа носила воду,
Из ковша ее хлебала,
605Ела рыбок я, бедняжка,
Там я корюшек съедала,
Нагибаясь прямо к сети,
В зыбкой лодочке качаясь:
Рыб ведь я не получала
610Из руки своей свекрови,
Ни один денек не выпал,
Чтоб такое приключилось.
Летом жала я колосья,
А зимой навоз таскала,
615Как поденщица какая,
Как рабыня нанятая.
Постоянно в этом доме
У свекрови мне давали
Цеп как можно подлиннее,
620Тяжелей других трепало,
Вилы самые большие
И валек побольше прочих.
Никогда никто не думал,
Что слаба я, что устану, —
625Устают герои даже,
Жеребцы, и те слабеют.
Так я, бедная девица,
Исполняла все работы
И в своем поту купалась.
630А когда пойду на отдых —
Время печь топить настало,
Попадаю прямо в пекло.
За веселость поносили,
Языки бранили злые,
635Добрый нрав мой осуждали,
Незапятнанное имя;
Так дождем слова и лили
Мне на голову, бедняжке,
Словно искрами метали,
640Сыпали железным градом.
Я в отчаянье не впала,
Прожила бы я и дольше —
Помогать свекрови злобной,
Жить у огненного горла;
645Вот что дух мой погубило,
Принесло большое горе —
В волка муж мой обратился,
Принял вид совсем медведя,
От меня он отвернулся,
650Так и ел он и работал.
Тут-то я уж стала плакать,
Размышляла я в амбаре.
Вспоминала дни былые,
Как получше мне жилося
655На дворе большом отцовском,
В доме матери прекрасном.
Тут уж я заговорила
И промолвила словечко:
«Воспитала мать родная
660Дочку-яблоньку прекрасно,
Возрастить ее сумела —
Посадить же не сумела:
Деревцо ведь посадила
В нелюбезное местечко,
665В невозделанную землю,
У корней березы жестких —
Пусть всю жизнь оно там плачет,
Пусть все месяцы горюет.
Я годилась бы, конечно,
670На местечко и получше,
На дворы и подлиннее,
На полы пошире этих,
Чтоб иметь получше мужа
И товарища покрепче.
675Я напала здесь на лапоть,
Весь изодранный в лохмотья:
У него воронье тело,