На месте Валерии - Элизабет Бенавент (2013)
-
Год:2013
-
Название:На месте Валерии
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Елена Антропова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:40
-
ISBN:978-5-04-110944-8
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
На месте Валерии - Элизабет Бенавент читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Послушай, Валерия, такой сегодня день! Я закончила перевод, и мне не улыбалось сидеть в офисе до посинения с постным лицом, подобно моим робким невзрачным коллегам. Будь умницей, дай мне выпить. – Она плюхнулась на краешек кровати и лукаво усмехнулась. – Ух ты! Новый матрас? В прежнем вы прожгли дырки, совокупляясь, как кролики?
Я пропустила мимо ушей последнюю фразу и, встревоженная угрозой алкоголизма, сказала:
– Лола, дорогая, еще только полдень.
– Самое подходящее время для рюмки вермута!
Лола допила последние капли мартини «Россо» со смаком, как делала всегда, если напиток ей нравился, и, улыбаясь, прожевала маслину. Губы у нее были накрашены безупречно. Не мешало бы узнать у нее секрет божественного совершенства. Я покосилась на изысканный бокал с коктейлем, который держала в руках, затем на свой наряд и мысленно содрогнулась. Полный кошмар.
– А что насчет Адриана? Он как? – без лишних церемоний спросила подруга.
– Работает.
– Не сомневаюсь. Вряд ли «локоть теннисиста» – заразная болезнь. – Она расхохоталась, весьма довольная шуткой, и пояснила: – Я хотела узнать, как Адриан относится к твоей чудовищной фрустрации, из-за которой ты превращаешься в… овощ.
Я уставилась на подругу, вздернув бровь. Она вытянула руку и пару раз дернула меня за пучок, приговаривая:
– Тихо, тихо.
– На самом деле Адриан похлопывает меня по плечу и говорит, что мне надо успокоиться и тогда все пойдет как по маслу. Но…
«…он не спит со мной», – мысленно закончила я фразу.
– Какие тут могут быть «но»?
Я прикусила губу. Признаваться в том, что муж меня избегает, было невыносимо стыдно.
– Боюсь, ничего у меня не выйдет. Откровенно говоря, думаю, что с первой книгой мне просто повезло. Второй роман станет звонкой пощечиной, которая вернет меня с небес на землю. Тогда я, страдая, как всякий непризнанный гений, совсем заброшу писательское ремесло и закончу карьеру продавцом в круглосуточном «Макавто».
– Удачная фраза – это вопрос везения. Наткнуться на пару модельных туфель на распродаже, – указала она на ноги, обутые в дивно красивые лодочки с открытым мыском, – безусловно, вопрос везения. Пятьсот семьдесят страниц увлекательного романа, написанного легко, на одном дыхании, везением назвать нельзя.
– Что бы ты посоветовала как моя лучшая подруга?
– Если честно, я посоветовала бы тебе срочно сделать маникюр. – Лола закурила сигарету. – О чем твой новый роман? – Она приподнялась и дотянулась до пепельницы.
– Все как обычно: любовь и бла-бла-бла…
– Главная проблема в том, что тебе не хватает истинного вдохновения. – Лола хищно улыбнулась, выпустив облако дыма. Лениво выскользнув из ярко-алых губ, оно казалось почти чувственным.
– На что ты намекаешь? Мои отношения… – начала я.
Мои отношения были в полной заднице, но я порадовалась, что она перебила меня, избавив от необходимости лгать кому-то еще, кроме себя.
– Помолчи. Я хочу кое-что рассказать тебе, – сказала она, наморщив лоб.
– О…
– Нечто пикантное.
Я снова до краев наполнила рюмки. Лола поднесла свою к губам и лукаво улыбнулась.
2. Что ты хочешь мне рассказать?
Нереа работала экономистом. Профессию она выбирала без лишних эмоций, да и вообще – сильные чувства были не ее стихией. Я даже сомневалась в ее способности испытывать страсть. Лола предрекала, что Нереа придется размножаться спорами, когда наступит время, поскольку она толком не занималась сексом. Я же легко могла представить, как она лежит на кровати, раздвинув ноги и уставившись в потолок, и мысленно составляет список неотложных дел, не обращая внимания на стоны мужчины, который трудится сверху. Просто так сложилось, что интимная жизнь Нереа не поражала воображение насыщенностью или разнообразием.