Мятежный наследник - Ви Киланд, Пенелопа Уорд (2018)
-
Год:2018
-
Название:Мятежный наследник
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Нина Лебедева
-
Издательство:Эксмо
-
ISBN:978-5-04-116950-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мятежный наследник - Ви Киланд, Пенелопа Уорд читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Отдай мне мой коктейль.
Ухмыльнувшись, я поднес к губам стакан. Месиво было до отвращения сладким, но я изобразил восторг.
– Ммм… очень вкусно.
– Отдай его мне!
– Что такое? – Я сделал вид, что прислушиваюсь. – Ты произнесла «киска»?
Джиа рассерженно надула губки, но искорка в глазах выдавала ее с головой.
– Хватит пить мой коктейль.
– Скажи волшебное слово.
– Скотина!
– Разве так разговаривают со своим боссом? – Я сделал еще глоточек. Даже после моих детских глотков стакан опустел наполовину. И вот за это я деру с посетителей пятнадцать баксов?
– Разве так разговаривают со своими работниками? Я могу обвинить тебя в сексуальных домогательствах.
– Знаешь, что я думаю о людях, которые бегут в суд, вместо того чтобы решить проблему один на один?
– И что же?
– Я думаю, – наклонился я к ней, – что они типичные киски.
Пару секунд мы испепеляли друг друга взглядом, после чего дружно расхохотались. Хохотали мы так громко, что Райли прибежала к нам с другого конца бара.
– Над чем это вы смеетесь?
– Раш – та еще киска! – Джиа фыркнула от смеха.
Я взял чистый стакан и наполнил его до краев.
– Держи, Шекспир. Ты это заслужила.
* * *
Я боялся, что Джиа заартачится, когда я предложу подвезти ее до дома, но она согласилась практически сразу. Да ей, скорее всего, было и не прошагать такую дорогу. Два маленьких коктейля с ходу ударили ей в голову. Насколько она «под градусом», я понял лишь, когда Джиа попросила меня притормозить у круглосуточного магазина.
– Эй… кииисааа… – Она пьяно икнула. – Не мог бы ты остановиться у супермаркета?
– Конечно, – рассмеялся я.
Взгляд Джии упал на крошечного ангела, который висел у меня в машине.
– Откуда он у тебя? – спросила она.
– Это ангелок моей бабушки. Когда она умерла, мама предложила мне взять на память что-нибудь из ее вещей. Я выбрал ангела. Раньше он висел в машине у бабушки. Она была на редкость приятной женщиной, но когда ее подрезали на дороге, ругалась так, что покраснел бы прожженный шоферюга.
– Получается, свою склонность к нецензурным словечкам ты унаследовал от бабушки?
– Даже не думал об этом. – У меня вырвался смешок. – Но, может, ты и права.
– Да-а, – задумчиво протянула Джиа.
– В чем дело? – бросил я взгляд в ее сторону.
– Ты мужчина.
– Рад, что ты заметила, – усмехнулся я. – Возможно, именно отсутствие у меня киски наводит на эту мысль.
– Я не о том. Ты мужчина, но с такой нежностью вспоминаешь бабушку. И с любовью говоришь про свою мать. При этом ты совершенно не ладишь с отцом.
– Ты это к чему?
– У меня все наоборот. В моей жизни отсутствует материнская энергия. Мать бросила нас, когда мне было всего два. Я ее совсем не помню. И я никогда не встречалась с бабушкой по материнской линии. Отец один воспитывал меня. Его собственная мать живет в Италии. Мы виделись с ней всего несколько раз, когда она приезжала в гости. Но я плохо знаю итальянский, а она почти не говорит по-английски.
– Твоя мать сбежала, когда тебе было всего два? – Я припарковался у ярко освещенного магазина.
– Да. Я нашла письмо, которое она оставила моему папе. Она там писала, что напрочь лишена материнских генов и не видит себя матерью. Потом собрала сумку и исчезла из нашей жизни. Больше я ее не видела.
– По-моему, она перещеголяла даже моего отца, а это о многом говорит.
– Ох уж эти родители, – вздохнула Джиа, открывая дверцу машины. – Купить тебе что-нибудь? Я быстро.
– Да нет, спасибо.
Спустя несколько минут Джиа уже сидела на месте. Признаюсь, мне было любопытно, для чего она заезжала в магазин, но спрашивать я не стал. А вдруг она купила тампоны или что-то в этом роде? Однако мое любопытство было удовлетворено, когда она вытащила из сумки большой пакет с конфетами и жадно надорвала его.