Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)
-
Год:1973
-
Название:Поэзия и проза Древнего Востока
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Персидский язык
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коростовцев Михаил Александрович, ...
-
Издательство:«Художественная литература»
-
Страниц:332
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги
Да обретем мы освобождение!
Если мы, людьми рожденные,
Днем за днем тобой установленный
Нарушаем закон, бог Варуна,
Не предавай нас, даже разгневанный,
Твоему оружию смертоносному,
Негодующий — твоей ярости!
Как возничий лошадь взнузданную,
Распрягаем своими гимнами
Мы твой разум для милости, Варуна!
Устремленные к благу вечному,
К тебе вдаль идут мои помыслы,
Словно птицы, в гнездо летящие.
О, когда же склоним мы к милости
Варуну, властью украшенного,
Героя, взором все проницающего!
Царство общее у Митры с Варуной;
Не оставляют они, благосклонные,
Должника их, закон их чтущего.
Знает Варуна пути далекие
В поднебесье птиц пролетающих,
Знает путь кораблей, Моря Измеривший!
Знает хранитель закона Варуна
Богатых потомством двенадцать месяцев,
[662]
Знает того, кто им вслед рождается.
[663]
Знает дорогу ветра Варуна,
Широкого, быстрого и могучего,
Знает богов, кто над ветром властвуют.
Хранитель закона, бог Варуна
Восседает в своей обители;
Мудрому, все ему повинуется.
Оттуда он ясно видит, Всеведущий,
Все тайное и все незримое,
Что сделано и что будет сделано.
Да облегчит нам мудрый сын Адити
Пути, какими привыкли мы следовать,
Да одарит нас жизнью долгою!
Золотой плащ накинут на Варуну,
Дорогое платье — его одеяние,
Вокруг восседают его соглядатаи.
[664]
Повредить ему бессильны недруги;
Ни злодеи, ни люди, вред чинящие,
Посягнуть на бога не решаются.
И для нас для всех полной мерою
Отмеряет он дары небесные,
Пропитанье для тела нашего.
К нему, Взором Все Проницающему,
Мои мысли, желания полные,
Устремляются, будто коровы к пастбищу.
Вновь и вновь хочу говорить с тобой!
Для тебя принесен мне сладкий мед,
Словно хотар, ты его пробуешь.
Вот я вижу теперь Всевидящего;
На земле колесницу его вижу я!
Да возрадуется он хвалам моим!
Моему призыву внемли, Варуна,
Будь сегодня ко мне милостив,
На тебя я уповаю, беспомощный.
Мудрый, ты повсюду царствуешь,
И земля и небо тебе повинуются.
Так услышь меня на пути своем!
Совлеки же с вас путы верхние,
Сними средние, развяжи нижние —
И даруй нам жизнь, Варуна!»
Ему сказал Варуна: «Агни — первый из богов и самый милостивый. Его восславь, и мы освободим тебя». И Шунахшепа восславил Агни такими двадцатью двумя стихами:
«Надень на себя одежды светлые,
Владыка силы, чтимый жертвами,
И соверши обряд наш жертвенный!
Сойди сюда, жрец, нами избранный,
О юный Агни! Тебя призываем мы
Своими молитвами и словом пламенным.
За нас эту жертву свершаешь ты,
Словно за друга — друг любимейший,
Отец — за сына, родич — за родича.
Пусть Арьяман
[665]и Митра с Варуной
На траву священную, будто смертные,
Рядом с нами сядут, Врагов Пожиратели!
Этой дружбе с нами возрадуйся,
Агни, первым жрецом родившийся!
И внемли нашим восхвалениям.
Когда богов чредой непрерывною
Чтим мы, Агни, своими жертвами,
Тебе одному — наше возлияние!
Да будет дорог нам Жрец, Владыка наш,
Любимый, избранный! И да будем мы
Ему, огнем богатые, дороги!