Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй (1973)
-
Год:1973
-
Название:Поэзия и проза Древнего Востока
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Персидский язык
-
Язык:Русский
-
Перевел:Коростовцев Михаил Александрович, ...
-
Издательство:«Художественная литература»
-
Страниц:332
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Поэзия и проза Древнего Востока - Чжао Е, Сун Юй читать онлайн бесплатно полную версию книги
21 Друг мой любимый стал землею,
21а Энкиду, друг мой любимый, стал землею!
22 Так же, как он, и я не лягу ль,
22а Чтоб не встать во веки веков?»
[297]
23 Гильгамеш ему вещает, дальнему Утнапишти;
24 Я же, чтоб дойти до дальнего Утнапишти:
24а «Чтоб увидеть того, о ком ходит преданье.
25 Я скитался долго, обошел все страны,
Я взбирался на трудные горы,
Через все моря я переправлялся,
Сладким сном не утолял свои очи,
29 Мучил себя непрерывным бденьем,
29а Плоть свою я наполнил тоскою,
30 Но дойдя до хозяйки богов, сносил я одежду,
31 Убивал я медведей, гиен, львов, барсов и тигров,
31а Оленей и серн, скот и тварь степную,
32 Ел их
мясо, и шкурой ублажал свое тело;
33 
При виде меня хозяйказаперла двери,
33а Смолой и киром обмазал шесты я,
34 
Когда плыл на ладье, не тронул воды я, —
35 
Да найду я жизнь, которую ищу я!»
Утнапишти ему вещает, Гильгамешу:
«Почему, Гильгамеш, ты
исполнентоскою?
Потому ль, что плоть богов и людей в твоем теле,
Потому ль, что отец и мать тебя создали смертным?
[298]
40 Ты узнал ли, — когда-то для смерного Гильгамеша
Было ль в собранье богов поставлено кресло?
42 Даны ему, смертному, пределы:
42а 
Люди — как пахтанье, боги — как масло,
Человеки, и боги— как мякина и пшеница!
Поспешил ты
шкурою, Гильгамеш,
облечься,
45 И что
царскуюперевязь, ее ты
носишь, —
Потому что — нет
у меня для тебя ответа,
Сло́ва совета нет
для тебя никакого!
Обрати лицо свое, Гильгамош,
к твоим людям:
Почемуих правитель рубище
носит?
50 [………………………………]
(Далее недостает около двадцати пяти стихов.)
VI.25 Ярая см
ерть не щадит человека:
26 Разве навеки мы строим домы?
26а Разве навеки ставим пе
чати?
Разве навеки дел
ятсябратья?
Разве навеки ненависть в
людях?
Разве навеки река несет полые воды?
30 Стрекозой
навсегда ль обернетсяличинка?
Взора, что вынес бы взоры Солнца,
С давних времен еще не бывало:
Пленный и мертвый друг с другом схожи —
Не смерти ли образ они являют?
35 Человек ли владыка? Когда
Эллильблагословит их,
То сби
раютсяАнуннаки, великие боги,
Ма́мет,
[299]создавшая судьбы, судьбу с ними вместе судит:
Они смерть и жизнь определили,
39 Не поведали смертного часа,
39а А поведали: жить живому!»
Таблица XI
1 Гильгамеш ему вещает, дальнему Утнапишти:
2 «Гляжу на тебя я, Утнапишти,
3 Не чуден ты ростом — таков, как и я, ты,
4 И сам ты не чуден — таков, как и я, ты.
5 Не страшно мне с тобою сразиться;
6 
Отдыхая, и ты на спину ложишься —
7 Скажи, как ты, выжив, в собранье богов был принят и жизнь обрел в нём?»
_______
8 Утнапишти ему вещает, Гильгамешу:
9 «Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово
10 И тайну богов тебе расскажу я.
11 Шури́ппак, город, который ты знаешь,
[300]