Алгебраист - Иэн Бэнкс (2004)
-
Год:2004
-
Название:Алгебраист
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Григорий Крылов
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:78
-
ISBN:978-5-389-14963-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Алгебраист - Иэн Бэнкс читать онлайн бесплатно полную версию книги
Впечатление возникало такое, будто они повзрослели раньше времени согласно своим жестко предопределенным планам на жизнь, и секс если и вызывал у них зуд, то лишь время от времени – почесал и прошло, этакое раздражающее слабое чувство голода, которое изредка требовало утоления максимально быстрым и эффективным способом с минимальной суетой, чтобы не пострадало настоящее, серьезное дело жизни.
Чудно.
– А ты, – спросила Таинс, – ты не ходил в школу выживания?
– Я? – удивленно сказал Фассин. – Да какого хрена? Нет, конечно.
– Правильно, – сказала Таинс. Она сидела, вытянув одну ногу, другую подогнув под себя, положив руку на коленку. – А что? – Она помахала рукой. – Разве не круто?
– Они на них охотятся! – сказал ей Фассин.
Таинс пожала плечами:
– Да, я об этом слышала. Но по крайней мере не едят.
– Ха! Но все же время от времени они погибают. Я серьезно. Они же всего-навсего малыши. Срываются со скал, или падают с деревьев, или попадают в расщелины, или даже кончают с собой, в таком напряжении они живут. Некоторые теряются в лесу, и тогда на них охотятся, их убивают и сжирают настоящие хищники.
– Мм. Значит, там высокая норма выбывания.
– Таинс, неужели это тебя ничуть не беспокоит?
Таинс ухмыльнулась, посмотрев на него:
– Ты хочешь сказать, не пробуждает ли это во мне материнские инстинкты?
Он не ответил. Она покачала головой:
– Нет, не пробуждает. Хочешь спросить, не жалко ли мне этих юных питомцев Аквизитариата? Да, жалко – тех, кто гибнет. Или тех, кто после этого ненавидит родителей. Что касается остальных, то с ними, я думаю, происходит то, что и должно происходить. Вырастает новое поколение истинных эгоистов. Ну это не по моей части. О них я даже не думаю. А если бы задумалась, то, наверно, стала бы их презирать. Но я не думаю, а потому и не презираю. А может, я бы стала восхищаться ими. Похоже, это еще покруче курса молодого бойца.
– На курсе молодого бойца у тебя есть выбор. А эти маленькие…
– Но не в том случае, если тебя призвали.
– Призвали?
– Законов еще никто не отменял. – Она пожала плечами. – Но твоя точка зрения принимается. Этим малышам приходится нелегко. Правда, тут все законно, и потом, богатые – они принадлежат к другому виду. – Она говорила безразличным тоном.
– И Сал никогда ничего такого не говорил?
Что-то в голосе Фассина заставило Таинс посмотреть на него.
– Ты хочешь сказать, – она повела своими темными бровями, – «после этого»?
Он отвернулся:
– Ну хоть бы и после этого.
Таинс снова вперилась в него взглядом:
– Фасс, на самом деле ты просто спрашиваешь, трахаюсь ли я с Салом, да?
– Нет!
– Мы трахаемся. Время от времени. Спасибо, что спросил. Ты что, поспорил об этом? На крупную сумму?
– Прекрати, – сказал он.
«Черт, – подумал он, – теперь, когда я знаю, я вовсе не уверен, что и на самом деле хотел это знать». Фассин с удовольствием предавался размышлениям о том, как потенциальные или реальные пары – и не только пары – с их курса занимаются сексом (собственно, он сам бывал наблюдателем и даже участником нескольких подобных оргий), но мысль о том, как пыхтят в койке Сал и Таинс, вызывала у него что-то вроде суеверного страха.
Таинс подняла бровь:
– Попроси как следует, и, может, мы когда-нибудь разрешим тебе посмотреть. Ведь тебе хочется, да?
Фассин почувствовал, что, несмотря на все свои усилия, краснеет.
– Ну да, я ни о чем другом и не думаю, – сказал он с напускным сарказмом.
– А о школе выживания он никогда ничего не говорил, – сказала Таинс. – Ни до того, ни во время, ни после. Разве что если я совсем уж отвлеклась.
– Но об этом какие-то ужасы рассказывают! Одна душевая кабина с холодной водой на сто рыл и одна койка на двоих, телесные наказания, лишения, устрашения, а на праздники – бега во всю прыть, а не убежишь – тут тебе и конец.
Таинс фыркнула: