Воббит - Пол Эриксон (2011)
-
Год:2011
-
Название:Воббит
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Александра Колесникова
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:106
-
ISBN:978-966-14-5024-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Воббит - Пол Эриксон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Так я отомстил Агогу, повелителю гоблинов, за унижение, которое я испытал по его вине вместе с дедушкой Нудина. «Руки прочь от моей жены!» — кричал он. Вот и докричался. Месть — это блюдо, которое подают на шампурах! — Брендальф придумал эту фразу несколько часов назад и был счастлив, что ему наконец представилась возможность ее озвучить.
— Кстати, я надеюсь, что все остались довольны моим волшебным световым шоу! — добавил волшебник.
Как вы помните, Брендальф славился своими пиротехническими шоу, которые он из года в год устраивал на вечеринках Старого Дорка в канун летнего солнцестояния.
— Шоу было превосходным, — сказал Нудин. — А теперь расскажи нам, что у нас дальше по плану. Меня особенно интересует, как мы будем возмещать потерю наших пони, портфелей, рекламных брошюр, сумок для гольфа и сувенирной продукции.
— А как насчет еды? Я умираю от голода! — не выдержал Бульбо. — На какое-то мгновение ему показалось, что Тори превратился в жареную индейку. Он было шагнул вперед, желая укусить Тори за ногу, но тут вмешался Брендальф.
— На все ваши вопросы вы скоро получите ответы, — сказал он. — Как менеджер проекта, я буду давать вам доступ к секретной информации тогда, когда это будет необходимо. Она защищена авторскими правами и не подлежит разглашению. А сейчас — вперед!
И гномы с громким ворчанием двинулись вперед. Шли они долго. Когда сгустились сумерки, они достигли соснового леса. Затем наступила ночь, а они все шли и шли.
— Брендальф, а мы не можем где-нибудь остановиться, чтобы поесть или поспать, а еще лучше и то и другое? — спросил Бульбо.
— Разумеется! — ответил Брендальф. — Мы зайдем в первое попавшееся кафе. А если они сдают комнаты, то останемся на ночь. Перед сном обязательно нужно будет пойти в бассейн и поиграть в водное поло. Жаль только, что это все еще район гоблинов, где нет мотелей и кафе.
Они тащились еще очень долго, пока не вышли на большую поляну. Высоко в небе ярко светила луна, освещая все вокруг достаточно хорошо, чтобы разглядеть окружающую обстановку. Все выглядело довольно привлекательно. Так же привлекательно, как и Парадный Вход в логово гоблинов. Однако сама поляна показалась всем зловещим и опасным местом. Всем, кроме Брендальфа.
— Прекрасно! — воскликнул он. — Остановимся здесь на ночь, а утром поищем, чем позавтракать. Я нашел вам самое безопасное место в округе для палаточного лагеря! Можете спать спокойно!
Не успел он договорить, как до них донесся протяжный, леденящий душу вой. Брендальф улыбнулся.
— Не волнуйтесь, — сказал он. — Должно быть, бродячая собака.
Но вой не прекращался. Более того, выла уже не одна собака, а несколько.
— Наверное, парочка койотов. Как только мы разведем костер, они испугаются и убегут.
Вой раздавался со всех сторон, все ближе и ближе.
— Знаете, — начал Брендальф, — наверное, это все-таки волки. Но уверяю вас, они боятся нас больше, чем мы их.
Присутствие бродячей собаки рядом с их лагерем уже вселяло в Бульбо страх, но когда он представил себе стаю волков, то не на шутку запаниковал.
— Куда же нам деваться?! — закричал он. — Убежать от гоблинов, чтобы быть съеденными волками! — добавил воббит. Теперь эта фраза стала пословицей, хотя большинство людей предпочитает говорить попросту: «Черт побери!»
— Я уже их вижу, — сказал Брякин. — И знаешь, ты прав. Это не волки.
— Я так и знал! — радостно ответил Брендальф. — И кто же это? Лисы?
— Это рарги! — сказал Брякин, забравшись на дерево. Остальные тоже поспешно залезли на деревья, кроме Бульбо, который залез на спину Тори, а Тори уже залез на дерево.
— Кто такие рарги? — шепнул Бульбо на ухо Тори.
— А тебе не все ли равно? — ответил Тори. — Не так уж легко лезть на дерево с консультантом на спине.
Последняя фраза тоже вскоре превратилась в пословицу, хотя сегодня ее обычно произносят как: «Съешь мои шорты, чувак».